终生不得志的杰出诗人李商隐及其《夜雨寄北》〔190〕.docx

上传人:夺命阿水 文档编号:1046467 上传时间:2024-03-04 格式:DOCX 页数:10 大小:376.44KB
返回 下载 相关 举报
终生不得志的杰出诗人李商隐及其《夜雨寄北》〔190〕.docx_第1页
第1页 / 共10页
终生不得志的杰出诗人李商隐及其《夜雨寄北》〔190〕.docx_第2页
第2页 / 共10页
终生不得志的杰出诗人李商隐及其《夜雨寄北》〔190〕.docx_第3页
第3页 / 共10页
终生不得志的杰出诗人李商隐及其《夜雨寄北》〔190〕.docx_第4页
第4页 / 共10页
终生不得志的杰出诗人李商隐及其《夜雨寄北》〔190〕.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《终生不得志的杰出诗人李商隐及其《夜雨寄北》〔190〕.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《终生不得志的杰出诗人李商隐及其《夜雨寄北》〔190〕.docx(10页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。

1、终生不得志的杰出诗人李商隐及其夜雨寄北(190)一、典故及其出处典故:巴山夜雨,或西窗剪烛、西窗话雨。语义:原指李商隐旅居巴蜀,又逢凄清夜雨时,他思念远方妻子,盼望相聚夜话。后一般借代亲友聚谈。出处:1、新、旧唐书;2、元辛文房唐才子传李商隐传;3、唐诗三百首。参资:古诗文网夜雨寄北赏析。李商隐画像二、苦学入仕,却陷入党争旋涡李商隐(813858年),字义山,怀州河内人(河南沁阳),中晚唐著名诗人,与杜牧合称“小李杜”。李商隐,唐皇远宗,可其家世衰落,前三代仅为县官参军,父亲李嗣曾任获嘉县令。他10岁时,父亲病逝任上,只得随母还乡。这时,家无新收入,生活困难,李商隐少年时,就“佣书”,帮人抄书

2、挣钱,补贴家用。文学家令狐楚他自小聪慧,得父启蒙,“五岁诵诗书,七岁弄笔砚J回乡后,又师从堂叔,学习经书,练习作文。16岁,便能写出一手好文章。大和3年(829年),他17岁,带着自己文章,拜谒文学家令狐楚。令狐楚时任天平军节度使,认为他才能出众,聘为幕僚,待遇优厚,还教他作文方法,讲授“今体、奏章之学”,并让儿子令狐一道同学。他与令狐家,又是师生与同学关系。李商隐拜令狐楚为师漫画大和4年,他科考未中,而令狐却高中了,他俩都知道,这不是才学有差距,而是他没有背景。文宗开成2年(836年),他24岁,经令狐女何力荐,考中进士。837年,令狐大人去世,他失去靠山,而泾原节度使王茂元赏识他,聘为幕僚

3、,并把小女王晏娱嫁给他。这是李商隐人生的第一大节点。从此,他陷入牛李党争的旋涡之中。之前,他寄身的令狐家是牛党,而现在,他岳父与李德裕交好,是李党成员,因此,公认他品行低劣,背叛恩师、府主,一起排斥他。这让他付出巨大代价。三、连连变故,而终生落寞武宗会昌2年(842年),李德裕入相,而李商隐又考中吏部拔萃科,任秘书省正字。他倾向李党,正踌躇满志,等待着发达。然而,事有不巧,适值母丧,辞职返乡,守孝三年。他又遭到人生的大节点。接着,岳父病故,武宗驾崩,宣宗上台了。宣宗清洗李党,李相一再遭斥,直贬至崖州。而这时,令狐却步步高升,不久,他拜相了,而李商隐却仍是幕僚。他俩虽有往来,但形同陌路了。847

4、年,他应桂管经略使郑亚之聘,历时两个月,跋涉5千里,赶到桂林,就任幕僚。不到一年,郑大人再贬为循州刺史,无权建幕了;他回京后,向令狐留甸求助,但遭拒绝;于849年,受聘武宁军节度使卢弘正,赴徐州入幕,很受器重,他又有了希望,但仅仅一年,卢大人去世了;851年,跟他结婚15年、出身高贵的爱妻,为他生儿育女、守护家庭,几乎没过一年好日子,又因病而逝。命运多舛,仕途惟艰,爱妻病亡,变故连连,对他的打击,实在太大了。这年秋后,西川节度使柳仲郢邀他入幕。他怀着对亡妻的歉疚与怀念,11月入川任参军,心境悲凉,郁郁寡欢,干了四年。855年,柳大人入京升职,任他为盐铁推官,官低却薪厚,又远离是非。他安稳平淡地

5、干了3年后,辞职闲居。杰出诗人李商隐,在党争夹缝中,苦苦挣扎,奋斗一生,大中末年(858年),在郑州家中,孤独落寞,郁郁而逝,年仅46岁。这个时期,处境跟他一样尴尬的杜牧,最后还为中书舍人,居官四品,而他却终生不得志,至死也只是不入品的推官。京港触月来为朝,&J於南洪长此J4jAv W巴山夜雨图四、入川途中遇雨,写诗寄亡妻大中5年7月,东川节度使柳仲郢,聘李商隐为幕僚,他答应受聘,但他的妻子刚去世,为料理亡妻后事,未能及时成行。9月下旬,他安排好家务,才动身入川。这次,他从长安西行,出大散关,沿陈仓道,经汉中入川,前往梓州O这天黄昏,他投宿梓州月琴坝驿站。此时,在夕阳的余辉下,巴山绵绵,蜀水潺

6、潺,层林尽染,云雾缭绕,秋高气爽,风光旖旎。是夜,一场秋雨不期而至。窗外风雨,淅淅沥沥;屋檐滴水,嘀嘀嗒嗒,又汇成一曲巴山夜雨交响乐,流入诗人的心田。夜雨茫茫,长夜漫漫,诗人朦朦胧胧,仿佛看到爱妻的身影,又恍恍惚惚,似乎听到爱妻的声音,好像询问,何时才能回家?突然,一阵风裹着夜雨,袭窗而至,飘落到面颊上,他顿时清醒,原来是沉淀的情思,借助旅途的疲劳与雨夜的清爽,把他带入幻境。他知道,境由心生,爱妻已经过世,刚才她的音容情义,都是这十几年来,他愧对亡妻的心事的幻化。于是,他研墨展纸,笔随情意,一首描写幻境、延续情爱、缱绻动人的七绝雨夜寄北,便从心里,通过笔尖,涓涓流出:君问归期未有期,巴山夜雨涨

7、秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。全诗明白如话,明丽清新,短短四句,娓娓道来:你问我什么时候回家,我还难以确定日期,而此刻的巴山,正下着夜雨,雨水已经涨满了秋池。我在料想,什么时候我俩才能西窗前剪烛长谈,絮絮叨叨地倾诉,此刻在巴山夜雨中的殷殷思念?开篇“君问归期未有期”,诗人联想到自己孤单一人,却在刚才的幻境中,听到妻子的询问,何时才能归来?对于妻子超越时空的问候,诗人真不知如何回答:一来还未到职,二来即便到职,也会有案牍劳形,回家时间也不能确定,所以诗人说,你问我“归期”,我还“未有期”,问话与答话,希望与失望,两相对立,突兀苍凉。这是拉家常式的絮叨,妻子盼望殷殷,而诗人却连归期都不知道

8、,愧疚之情涌上心头,一时不知如何是好,便无奈地环顾左右而言他,以延宕答词的突兀:你看,这时候,我这窗外的夜色多清丽啊,夜幕深沉,烟雨迷蒙,巴山苍茫,秋水满池!诗人这么说“巴山夜雨涨秋池”,一是增添夫妻对话的情趣,二是把彼时彼地妻子的期望,与此时此地的巴山夜雨,交织在一起,舒缓心中的羁旅之苦,和不得归之愁,而告慰妻子。西窗剪烛字幅这时,诗人舒缓了心中愁苦,又似乎进入幻境,听到了妻子进一步的召唤,“何当共剪西窗烛”?在这个旅居的巴山、秋雨绵绵的夜晚,面对着摇曳不定的孤灯,诗人心中一片茫然,他需要一个寄托心灵的空间,而这个空间,却在千里之外的家中,在家中西窗前烛光下,在烛光下妻子的身旁!什么时候我才

9、能归家呢?于是,诗人再一次陷入幻境,眼前幻化出一个温馨浪漫的画面:夫妻“共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,到那时候,我们就能剪烛西窗,卿卿我我,絮絮叨叨,倾诉着今晚巴山夜雨中的思念之情,享受着一个温馨浪漫的夜晚。诗人从浪漫幻境,又回到现实之中,他才意识到妻子已经亡故,唯有自己孤单的身影,被灯火映照在昏暗的墙壁上。而那个西窗剪烛话夜雨的凄美画面,却通过诗人的幻觉,定格在诗人的笔下,也定格在读者的心中,它扣动着人们的心弦,激起人们的感情共鸣,这是一种凄丽的缠绵俳恻之美,一种刻骨铭心的朦胧之美,历久弥新,亘古不灭。五、雨夜寄北的形式之美李商隐是中晚唐杰出诗人,他的诗歌独树一旗,对后世影响很大。他心灵善感

10、,一往深情,善于描写情绪的哀苦伤感,长于表达爱情的坚贞执着,创造了诗歌的新巧济丽新风格,开拓了诗歌的含蓄朦胧新境界,架起了诗与词之间的桥梁,促进了文学事业的发展。同时,他的诗辞藻华丽,用典精巧,长于象征暗示,爱情诗则缠绵俳恻,隐晦迷离,难于索解,甚至无解,譬如他的代表作锦瑟。而这首雨夜寄北,却是别类,在写法上,以构思新颖、章法新巧,而别开生面,传颂千秋。首先,诗人以清丽的语言,新颖的构思,虚构了一幅夫妻同框画面:剪烛西窗话夜雨。对妻子,诗人爱得深沉,妻子死了,更相思情长,这种郁积的情思,在巴山夜雨的特定环境中,便发酵幻化,在孤寂的诗人心中,幻化为“却话巴山夜雨时”的夫妻剪烛西窗画面,而这一虚构

11、的画面与诗人置身的实际环境,虚实相生,心心相印,表达出夫妻恩爱,一往深情,亲切有味,朦胧隽永,而令人百读不厌。西窗剪烛夫妻同框漫画同时,诗人又巧立章法,用重词叠语,使虚实结合,让时空转换,描画出夫妻欢聚画面。在短短的28字中,“巴山夜雨”用两次、“期”字也用两次,词重语叠,章法重出,看似犯忌,实则有意为之。诗歌创作中,讲地点,写身在此地,却心想彼地思此地的,不乏其例;讲时间,写身在此时,却心想彼时思此时的,为数更多。而李商隐则把两者结合,两次写“巴山夜雨”,一为此时此地的巴山夜雨实景,二为彼时彼地的剪烛西窗谈资,是归后回忆的巴山夜雨中的思念,是虚景,而这两个重词叠语之间,又用“何当”介乎其中,

12、承前启后,使时间腾挪,让空间转换,从而,化实为虚,两相对照,回返往复,虚实相生,表达了缠绵俳恻,刻骨铭心的殷殷情思。而“期”字,在一句中又两见,更打破了常规。这是用音节上的回环往复,以表现时空的回环往复,一虚一实,产生虚实相生的意境之美。因此,在写作艺术上,诗人借鉴了前人经验,又有所独创,以新颖的构思、重出的章法,描绘一幅别开生面的剪烛西窗画面,开拓一个既真切而又虚幻的新意境,形成“寄托深而措词婉”的新风格,创造了一种隐晦迷离、刻骨铭心的朦胧之美。李商隐塑像这首诗,比较而言,质朴无典,款款深情,是很好懂的,可也有难于索解之处。诗题中“北”字,指代何人?有妻子、友人之说;为圆己说,又有编造史实之说,等等。不过,就内容来看,按“寄妻”解,便显情思委婉,俳恻缠绵;以“寄友”解,却嫌细腻朦胧,未免纤弱了。本文则据史实,造幻境,从妻说,只求合理通顺而已。(欢迎转发,反对剽窃!)陈存选2023、05、14

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 在线阅读 > 生活休闲


备案号:宁ICP备20000045号-1

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000986号