《文言文阅读训练:《明史-何刚传》(附答案解析与译文).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文阅读训练:《明史-何刚传》(附答案解析与译文).docx(3页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、文言文阅读训练:明史何刚传(附答案解析与译文)阅读下面的文言文,完成下面小题。何刚,字意人,上海人。带施三年举于乡。见海内大乱,慨然有济世之志。交天下豪俊,与东阳许都善,语之曰:”子所居天下精兵处,盍练一旅以待用。”都诺而去。十七年正月,入都上个,言:“今日救生民,匡君国,莫急于治兵。陛下诚简强壮英敏之士,命教习之,学成优其秩,寄以兵柄,必能建奇功。臣读戚继光书,继光数言义乌、东阳兵可用。诚得召募数千,加之训练,准继光遗法,分布河南郡县,大寇可平。”帝壮其言,即据刚职方主事,募兵金华。刚出都,都城陷,驰还南京。先是,贼逼京师,刚友陈子龙、夏允彝将联海舟达天津,备缓急,募卒二千人,至是令刚统之。
2、子龙入为兵科,更乞广行召募,委刚训练,从之。刚乃上手言:“臣请陛下三年之内,宫室不必修,百官礼乐不必备。惟日救天下才.智者决策廉者理财勇者御敌才国富兵强大敌可服若以骄僻之将驭无制之兵空言恢复覆却行而求前也。优游岁月,润色偏安,锢豪杰于草间,迫枭雄为盗贼,是株守以待尽也。惟冲学不以浮文取士,而以实绩课人,则其才皆为国用,而议论亦省矣。分遣使者罗草泽英豪,得才多者受上赏,则枭杰皆毕命封疆,而盗魁亦少矣。”时不能用。寻进本司员外郎,以其兵隶史可法。可法大喜得刚,刚亦自喜遇可法知己。士英恶之,出刚遵义知府。可法垂涕曰:“子去,吾谁仗?”刚亦泣,愿死生无相背。逾月,扬州被围,佐可法拒守。城破,投井死。(
3、选自明史列传第一百六十二有删改)10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是A.惟日救天下才智者/决策廉者/理财勇者/御敌则国富兵强/大敌可服/若以骄悍之将驭无制之兵/空言恢复/是却行而求前也/B.惟日救天下才/智者决策/廉者理财/勇者御敌/则国富兵强/大敌可服/若以骄悍之将驭/无制之兵空言/恢复是却行而求前也/C.惟日救天下才智者/决策廉者/理财勇者御敌/则国富兵强/大敌可服/若以骄悍之将驭无制之兵/空言恢复/是却行而求前也/D.惟日救天下才/智者决策/廉者理财/勇者御敌/则国富兵强/大敌可服/若以骄悍之将驭无制之兵/空言恢复/是却行而求前也/11 .下列对文中加点词语的相关内容的解说,
4、不正确的一项是A. “崇祯三年”是年号纪年法,古代新皇帝登基常常会改元几年,并同时改变年号。B. “书”“疏”在这里都是指奏章,奏章是封建时代臣属向帝王进言陈事的文书。C. “擢”与“拔”“超擢”相同,都是提拔的意思,用于官职由低级到高级的升迁。D. “庙堂”指太庙的明堂,是古代帝王祭祀、议事的地方。也可指朝廷或帝王。12 .下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是A.何刚有济世之志。时天下大乱,他认为东阳是出精兵之地,建议许都训练一支军队待用,许都允诺。B.何刚颇有谋略。他认为拯救人民和国家,治兵最为重要,应训练精兵,部署在河南各郡县,敌寇就可平定。C.何刚勇猛果敢。都城沦陷后,临危受
5、命,率领自己招募的两千士卒疾驰返回南京,进行救援。D.何刚忠烈节义。与史可法意气相投,愿死不背弃;后帮助史可法据守扬州城,城池被攻破后,投井而死。13 .将文中画横线的句子和课文中的句子翻译成现代汉语。(1)陛下诚简强壮英敏之士,命教习之,学成优其秩,寄以兵柄,必能建奇功。译文:(2)所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后也。(司马迁报任安书)译文:【答案】10. D11. C12. C13. (1)陛下如果选拔强壮英勇敏捷的人才,命人训练他们,学成之后给予优厚的俸禄,把兵权交给他们,必定能够建立奇功。(2)我忍辱偷生,被囚禁在污秽的牢房里而不肯去死的原因
6、,是遗憾自己的心愿尚未实现,如果平平庸席地死去,文章就不能在后世流传。【解析】10 .试题分析:给文言文断句,首先要阅读全文,了解文意,这是断句的先决条件,然后根据结构特点和语言标志,先断开容易理解的语句,通过找名词与动词来组句,先断开能断的句子如:“若以骄悍之将驭无制之兵,”;“智者决策,廉者理财,勇者御敌,”这三句结构相似,可先断开。11 .试题分析:本题考查文学常识,把文学常识和词语的理解结合在一起。C项“超擢”是越级提拔的意思。12 .试题分析:本题考查对文章内容的理解,C项“自己招募的士卒二千人”,理解错误。这是何刚的朋友陈子龙、夏允彝招募的士兵。点睛:这道题目是概括归纳文章内容。解
7、答此类题的方法是先准确地把握题干所提的要求,然后将各个选项放回原文,查对正误。特别是在时间、地点、官职,人物的行为、实效方面,应仔细查对原文的词句,全面理解,综合分析,两者间的差别正是把握全文的关键所在。对似是而非处,要有借题解文的意识。13 .试题分析:文言文翻译遵循字字落实;直译为主,意译为辅的原则,要识别并重点译好得分点,第一句的关键点:“简”,选拔;“秩”,俸禄;“兵柄”,兵权。第二句关键点“所以”,的原因;“,恨”,遗憾;“表”,流传。注意每个分句的意思。【参考译文】何刚,字恚人,上海人。崇祯三年参加乡试中举。见天下大乱,慷慨有济世之志。结交天下豪杰俊士,与东阳许都友善,对他说:“您
8、居处在天下出精兵的地方,何不训练一支军队以等待使用。”许都答应而离去。十七年正月,何刚入京城上书说:“现在拯救人民,匡正国家,没有什么比治兵更重要的了。陛下如果选拔强壮英勇敏捷的人才,命人训练他们,学成之后给予优厚的俸禄,把兵权交给他们,必定能够建立奇功。我读戚继光的兵书,戚继光多次说义务、东阳的士兵可以任用,如果能够招募几千人,加以训练,按照戚继光留下的方法,分别部署在河南各郡县,敌寇可以平定J皇帝认为他的话豪迈,便提拔何刚任职方主事,在金华招募兵员。何刚出京都,都城沦陷,便急驰返回南京。在此之前,贼逼近京城,何刚友人陈子龙、夏允彝将联合海船抵达天津,以预备紧急情况,招募士卒二千人,到这时命
9、令何刚统领。陈子龙入京任兵科,再请求广泛实行招募,交付何刚训练,朝廷听从其计。何刚便上硫说:“臣请求陛下三年之内,宫室不必修,百官的礼乐不必备。只是天天访求天下人才,有智谋的人决定国策,清廉的人管理财政,勇猛的人抵御敌人,那么国家富裕,军队强盛,大敌就可以战胜。如果用骄横愫悍的将领统领没有约束的士兵,空谈恢复,这将是退着行走而追求前进啊。悠闲地虚度岁月,粉饰偏安一隅,把豪杰禁锢在民间,迫使枭雄做盗贼,这是拘泥守旧以等待灭亡的做法。希望朝廷不要以浮华之文选取人才,而以实际才能考核人,那么真正的人才都被国家使用,而议论也减少了。分别派遣使者收罗民间的英雄豪杰,得到人才多的人受上等赏赐,那么枭雄豪杰都效命封疆,而盗贼头领也少了。当时不能采用。不久进升本司员外郎,以他的部队隶属史可法。史可法得何刚大喜,何刚也自喜遇上史可法了解自己。马士英憎恶他,把何刚调出,任遵义知府。史可法垂泪说:“您离去,我依仗谁呢?”何刚也哭泣,愿生死不相背。过了一个月,扬州被围,(何刚)帮助史可法据守,城被攻破,投井而死。