《中英对照2023《横琴粤澳深度合作区总体发展规划》的批复.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英对照2023《横琴粤澳深度合作区总体发展规划》的批复.docx(5页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、OfficialReplyoftheStateCouncilRegardingtheOverallPlanfortheDevelopmentoftheGuangdong-MacaoIn-DepthCooperationZoneinHengqinDocumentNumber:LetterNo.1432023oftheStateCouncilAreaofLaw:RegionalEconomicDevelopment1.evelofAuthority:RegulatoryDocumentsoftheStateCouncilIssuingAuthority:StateCouncilDateIssued
2、:12-10-2023EffectiveDate:12-10-2023Status:EffectiveTopic:ConstructionoftheGuangdong-HongKong-MacaoGreaterBayAreaOfficialReplyoftheStateCouncilRegardingtheOverallPlanfortheDevelopmentoftheGuangdong-MacaoIn-DepthCooperationZoneinHengqin(LetterNo.1432023oftheStateCouncil)NationalDevelopmentandReformCom
3、mission:TheRequestoftheNationalDevelopmentandReformCommissionforInstructionsonSubmittingtheOverallPlanfortheDevelopmentoftheGuangdong-MacaoIn-DepthCooperationZoneinHengqin(DraftforReview)(No.16032023,NDRC)hasbeenreceived.Thefollowingofficialreplyisherebymade:I. TheOverallPlanfortheDevelopmentoftheGu
4、angdong-MacaoIn-DepthCooperationZoneinHengqin(4tPlan)isapprovedinprinciple.Pleaseconscientiouslyorganizetheimplementationthereof.国务院关于横琴粤澳深度合作区总体发展规划的批复(国函(2023)143号)国家发展改革委:国家发展改革委关于报送横琴粤澳深度合作区总体发展规划(送审稿)的请示(发改区域(2023)1603号)收悉。现批复如下:一、原则同意横琴粤澳深度合作区总体发展规划(以下简称规划),请认真组织实施。II. Intheimplementationofthe
5、Plan,theguidanceofXiJinpingThoughtonSocialismwithChineseCharacteristicsforaNewErashallbeadheredto,thespiritofthe20thCPCNationalCongressshallbefurtherimplemented,thegeneralprincipleofpursuingprogresswhileensuringstabilityshallbeadheredto,thenewdevelopmentconceptshallbeimplementedinacomplete,accurate,
6、andcomprehensivemanner,theconstructionofanewdevelopmentpatternshallbeaccelerated,effortsshallbeconcentratedonpromotinghigh-qualitydevelopment,developmentandsafetyshallbecoordinated,appropriatediversificationofMacaoseconomyshallbecloselycenteredon,t4onecountry,twosystemsandruleoflawshallbeadheredto,e
7、mancipationofthemindandreformandinnovationshallbeadheredto,mutuallybeneficialcooperationandopennessandinclusivenessshallbeadheredto,thepoliciesandmeasurespromotingtheintegrateddevelopmentofHengqinandMacaoshallbeinnovatedonandimproved,cooperationshallbeenrichedandexpanded,theindepthcooperationbetween
8、GuangdongandMacaoshallbeadvancedthroughmoreeffectivemeasuresforopeningup,thenewindustriesthatpromotetheappropriatediversificationofMacaoseconomyshallbevigorouslydeveloped,theconstructionofnewhomesteadfacilitatingthelifeandemploymentofMacaoresidentsshallbeaccelerated,effortsshallbeconcentratedontheco
9、nstructionofanewsystemofhigh-standardopeningupthatintegrateswithMacao,thenewsystemfeaturingjointconsultationjointcontributionjointadministration,andsharingofbenefitsbyGuangdongandMacaoshallbecontinuouslyimproved,Macaoshallbesupportedinbetterintegratingitselfintotheoverall二、规划实施要以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,
10、深入贯彻党的二十大精神,坚持稳中求进工作总基调,完整、准确、全面贯彻新发展理念,加快构建新发展格局,着力推动高质量发展,统筹发展和安全,紧紧围绕促进澳门经济适度多元发展,坚持“一国两制”、依法办事,坚持解放思想、改革创新,坚持互利合作、开放包容,创新完善推动琴澳体化发展的政策措施,丰富拓展合作内涵,以更加有力的开放举措统筹推进粤澳深度合作,大力发展促进澳门经济适度多元的新产业,加快建设便利澳门居民生活就业的新家园,着力构建与澳门一体化高水平开放的新体系,不断健全粤澳共商共建共管共享的新体制,支持澳门更好融入国家发展大局,为澳门“一国两制”实践行稳致远注入新动能。三、广东省人民政府要与澳门特别行
11、政区加强沟通协 调,加大支持力度,为横琴粤澳深度合作区规划建设提供 坚实保障。横琴粤澳深度合作区管理委员会要加强统筹协 调、提高议事决策效率,切实履行合作区规划建设主体责 任。横琴粤澳深度合作区执行委员会要勇于担当、善于作 为,务实承担合作区规划建设主体执行责任,深入推进改 革创新、开放合作,高标准、高质量、高效率推进合作区 开发建设。四、国务院有关部门要结合自身职能加大政策保障力度,加强全过程指导,把横琴粤澳深度合作区作为本领域 深化改革、扩大开放的试验田和先行区。国家发展改革委 要完善工作协调机制,会同有关部门加强对规划实施 和横琴粤澳深度合作区建设的统筹指导,协调解决实施过 程中遇到的困
12、难和问题,重大事项及时向党中央、国务院developmentofthecountry,andMacaoshallbegivenanewimpetusforstableandsustainedpracticeof“onecountry,twosystems.”III. ThePeoplesGovernmentofGuangdongProvinceshallstrengthencommunicationandcoordinationwiththeMacaoSpecialAdministrativeRegion,increaseitssupport,andprovideasolidguarantee
13、fortheplanningforandconstructionoftheGuangdong-MacaoIn-DepthCooperationZoneinHengqin.TheManagementCommitteeoftheGuangdong-MacaoIn-DepthCooperationZoneinHengqinshallstrengthenoverallplanningandcoordinationandimprovetheefficiencyofdeliberationanddecision-making,andeffectivelyfulfilltheprimaryresponsib
14、ilitiesfortheplanningforandconstructionoftheCooperationZone.TheExecutiveCommiueeoftheGuangdong-MacaoIn-DepthCooperationZoneinHengqinshalldaretoassumeresponsibilitiesandbeadeptintakingactions,assumeinadown-to-earthmannertheprimaryimplementationresponsibilitiesfortheplanningforandconstructionoftheCoop
15、erationZone,furtheradvancereformandinnovationandopeningupandcooperation,andadvancethedevelopmentandconstructionoftheCooperationZonewithhighstandards,highqualityandhighefficiency.IV. RelevantdepartmentsoftheStateCouncilshallincreasepolicysupportbasedontheirrespectivefunctions,strengthenguidancethroug
16、houttheprocess,andmaketheGuangdong-MacaoIn-DepthCooperationZoneinHengqinatestfieldandpilotzonefbrdeepeningthereformandexpandingopeningupinthisfield.TheNationalDevelopmentandReformCommissionshallimprovetheworkcoordinationmechanism,strengthenoverallguidanceontheimplementationofthePlan请示报告。国务院andtheconstructionoftheGuangdong-MacaoIn-DepthCooperationZoneinHengqin,coordinateinsolvingthedifficultiesandproblemsencounteredduringtheimplementation,andreportimportantmatterstotheCPCCentralCommitteeandtheStateCouncilforinstructionsinatimelymanner.StateCouncilDecember 1(), 20232023年12月10日