《Franklin《富兰克林(2024)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Franklin《富兰克林(2024)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docx(31页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、1(宾夕法尼亚州布兰迪万河)(1777年9月11日)一直开火直到抵达堡垒Fireuntilwereachthefort我们被占领了Wereoverrun!继续前进Keepmoving!山丘被英军占领了Theytookthehill!中士让你的士兵保持队形Sergeant,keepyourmeninformation!撤退Retreat!Retreat!来孩子们把他们带进来Comeon,boys.Bringemin.把他带到院子里去Takehimintotheyard.华盛顿将军说要立刻见他GeneralWashingtonsaystoseehimstraightaway.他是谁?Whoishe
2、?某个法国人SomeFrenchman.听说他在布兰迪万河守住了防线HeldthelineatBrandywineCreekiswhat1hear.对他或我们都毫无用处Fatlotofgooditdidhim.Orus.先生们你们看起来很饿希望不会吃了我Youlookhungry,messieurs.Ihopeyoudonoteatme.英国的“绅士们”他们“赏了我一颗子弹ThegentlemenofEngland.Theyhonoredmewithabullet.咬这个用力咬着Takethis.Bitedownhard.(战争即将来临)(Sl♥立♥宣言)(改编自)
3、(斯泰西希夫的伟大的即兴创作)Franklin他在徒劳的战斗中受了致命伤Hesustainedmortalwoundsinfruitlessbattle地点是荒芜的布兰迪万河岸边onthewildbanksoftheBrandywineRiver.胆敢违抗陛下命令已经够糟糕了BadenoughhehadtheaudacitytodefyHisMajestysorders.还送上自己的性命?Buttogethimselfkilled?蠢货一个Thatimbecile.据说侯爵是带着ThemarquisissaidtohavearrivedinPhiladelphia富兰克林博士的推荐信抵达费城的
4、withaletterofrecommendationfromDr.Franklin.我们在帕西的这位友人的秘密可多了OurfriendinPassyisamanofsecrets.太多了Toomany.或许Perhaps-我们可以利用这个PerhapswecantaketheattentionoffAmerica来转移美国的注意力byusingthistoouradvantage.不行No.行Yes.德翁骑上不是已被终身放逐吗?Ithoughtthechevalier(TEOnwasbanishedforlife.这是国♥家♥机♥密♥A
5、matterofstatesecrets.国王已经同意让这位骑士回国TheKinghasagreedtoletthechevalierreturn并因在国王陛下的龙骑兵队服役而获得养老金andreceiveapensionforserviceinHisMajestysdragoons.只要他.她他们同意不再旧事重提Solongasheshe-theyagreenottobringupoldgrievances.并保证任何时候都要身着女装Andpromisetodressinwomensclothesatalltimes.骑上是个女人?Isthechevalierawoman?你的英语程度如何?
6、HowsyourEnglish?有人说我的英语说得相当好vebeentoldIspeakitreasonablywell.很好你要严厉斥责富兰克林博士Good.YouwillseverelyreprimandDr.Franklin因为他帮助拉斐特非法离境forhisparticipationin1.afayettesillicitdeparture.而我们对此毫不知情?Aboutwhichwehavenoknowledge.Hmm?我们毫不知情吗?Dowehavenoknowledge?现在不是讨论我们知不知情的时候Thisisnotimetodiscusswhetherweknowwhatw
7、eknow.你损害了陛下的中立立场YouvecompromisedHisMajestysneutrality.我不过是答应了那男孩的请求当中没有不敬的意思Isimplygrantedtheboy,srequest.Nodisrespectwasmeant.你让一名法国♥军♥官死在美国土地上YousentaFrenchofficertodieonAmericansoil.英国大使已提出正式抗♥议♥TheBritishambassadorhaslodgedaformalprotest.我和所有的法国人一起哀悼侯爵的死Imournthemarq
8、uis,sdeathwithallofFrance.设想一下杰拉德先生Yetconsiderthis.MonsieurG6rard.一个有为青年在争取自♥由♥的斗争中牺牲了Apromisingyoungmancutdowninthefightforliberty.对于我们的结盟还有什么比这更好的宣传?Whatbetteradvertisementforouralliance?一个固执的冒险家为不属于自己的使命而死Thedeathofaheadstrongadventurerforacausenothisown这不是鼓舞人心的理由isnotgroundsforinsp
9、iration.这是韦尔热讷先生的立场?IsthatMonsieurVergennes1Sposition?对J他不知情的事外♥交♥部♥长无法有任何立场Theforeignministercanhavenopositiononamatterofwhichhehasnoknowledge.一个好的政♥治♥家会装聋作哑什么也不知道Agoodstatesmanseesnothing,hearsnothing,knowsnothing.“好人理查”我非常喜欢这角色BonhommeRichard.Ienjoyeditverymuch.
10、送我回去杰拉德先生-Takemeback!-MonsieurGerard.是谁把我的印刷机砸成碎片的?Whohadmyprintingpresssmashedtobits?把印刷机带进这个国家是违法的Itsunlawfultobringapressintothecountry.你是永远不会违法的贵宾Youareahonoredguestwhowouldneverbreakthelaw.因此根本不存在这样的机器Therefore,nosuchmachineexists.又怎会被砸碎呢?Howcoulditbedestroyed?那我呢?Andwhatofme?我是否存在?或者我也是“非法”的?D
11、oIexist?OramIunlawfultoo?博士你人身在帕西但不是巴黎YouexistinPassy,Doctor.ButnotinParis.走吧1.etsgo!我想没必要再警告你了Isupposetheresnopointinwarningyouagain.警告我必须放弃喝酒和吃肉?ThatImustforgodrinkandmeat?警告我必须在小娱乐中寻找快乐?ThatImustseekpleasureinsmallamusements?接受我无法改变的?AcceptthatwhichIcannotalter?是的我一直都不喜欢伶牙俐齿的病人Yes,veneverlikedana
12、rticulatepatient.韦尔热讷在耍我Vergennestoyswithme.只有我们赢了他才会帮我们Hewillhelpusafterwewin.但没有他的帮助我们根本赢不了ButWecannotwinunlesshehelpsus.我所成功做到的不过是送了个小傻瓜去送死Allveactuallyaccomplishedissendingayoungfooltohisdeath.这事不能怪你Y-Youcantholdyourselftoaccountforthat.像拉斐特这样的男孩无论如何都会走上这条路的Boyslike1.afayettewillseektheirfateone
13、wayortheother.愿上帝让他的灵魂安息ThenGodresthissoul.至少你保住了那台印刷机Youvesalvagedthepressatleast.印刷机少了台板根本无法用它被那些破坏分子给弄碎了It,suselesswithouttheplaten,andthosevandalsleftitinpieces.再做一片就是了Oh,haveanotherfashioned.拥有印刷机是违法的我如果修它他们就会知道Thepressisillegal.TheyllknowifItrytofixit.“他们”?They?是的那些时时刻刻窥探我、跟踪我Yes,theythatlooks
14、ateverykeyhole,thatfollowsmewhereverIgo.给巴黎警方、凡尔赛宫以及威斯敏斯特的狙!♥裁♥者ThatsendscodedmessagestotheParispolice,thehallsofVersailles,发送加密信息的“他们”thedespotsinWestminster.我的建议是吃粥和喝不加糖的茶但你是不会采纳的Myadvice,whichyouwillignore,isporridgeandunsweetenedtea.画笔轻轻地蘸上颜料Dipyourbrushverylightlyinthepigment.水彩画应
15、该是透明的就好比纸上的彩色玻璃Anaquarelleshouldbetransparent.1.ikeapaneofstainedglassonpaper.我永远都没法画得跟你-样好Illneverbeasgoodasyou.所以才需要练习啊Thatiswhywepractice.富兰克林博士觉得你画得如何?WhatdoesDr.Franklinthinkofyourpaintings?我画画不是为了富兰克林博士是为自己mnotpaintingforDr.Franklin.mpaintingformyself.我相信他一定会欣赏你的画msurehewouldadmirethem.富兰克林博士欣
16、赏你的一切Dr.Franklinadmireseverythingaboutyou.我不认为富兰克林仔会在乎我的画IdontthinkFranklinetwouldcareaboutmypaintings.富兰克林仔是哪位?WhoorwhatisFranklinet?坦普尔先生MonsieurTemple.因为他和他祖父很相像只不过是个“较小的版本”Becausehe,slikehisgrandfather,onlysmaller.你喜欢他?Doyouhavefeelingsforhim?我喜欢逗他Iliketeasinghim.看他“备受折磨”的样子很有趣Itsveryamusingtose
17、ehimgettwistedup.别做得太过火Dontoverdoit.男人总是会误解女人的用意Menhaveawayofmisunderstandingtheintent.你也总是挑逗富兰克林博士YouteaseDr.Franklinallthetime.像这样的“游戏最好留给专家“玩”Thatisagamebestlefttoexperts.安静皮布Pipou,shush.我说安静Isaidshush!我们忘了加孔雀石绿Weveforgottenthemalachitegreen.有关系吗?Doesitmatter?少了它就无法画出树叶的反光Wecantpossiblycapturethe
18、lightontheleaveswithoutit.这个颜料画室里有一包Youllfindapacketinthestudio.现在去拿?Rightnow?去拿吧Gofetchit.别不情愿Anddontsulk.也带上皮布吧AndtakePipouwithyou.等我结婚了我也要指挥别人做事Whenmmarried,mgoingtotelleveryoneelsewhattodo.这让我更想杀英国人了ItmakesmewanttokillEnglishmenevenmore.他来过我房&heart$间Hecametomyrooms-在去波尔多的那晚他来过我房♥间Thenight
19、heleftforBordeaux,hecametomyrooms.你没告诉我Younevertoldme.从窗户溜进来Slippedthroughthewindow他当时一身正规军服infullregimentalcolors.这是吉尔贝会做的事SoundslikeGilbert他为我做了一把剑是特地为我准备的Hehadaswordmadeforme.Speciallyforme.当我告诉他我不会跟他去时WhenItoldhimIwouldn,tbecoming.他拿起刀刃在膝盖上劈断了它hetookthebladeandbrokeitoverhisknee.再拿些酒来Anotherroun
20、d!请再拿些酒来Anotherround,please!他糟糕透顶笨拙极了Hewasquitehopeless,youknow.Soawkward.总是如此一本正经Alwayssoserious-还记得那次他和女王跳舞吗?Rememberthattimehedancedwiththequeen?-吉尔贝曾和玛丽安托瓦内特跳舞?-是的-GilbertdancedwithMarieAntoinette?-Oui.称之为跳舞可能不太准确其实更像是IfyouwanttocallitthatItwasmorelike.我们示范给他看我来扮演女王1.etsshowhim.I1playthequeen.来吧
21、Comeon.-去吧-来首小步舞曲-Goahead.-Minuet!菲利普快Philippe,allez.侯爵我不会再和你跳舞了你太笨拙了Ishalldancewithyounomore,Marquis.Youaretooclumsy!敬吉尔贝ToGilbert.敬侯爵Tothemarquis.敬拉斐特德侯爵Tothemarquisde1.afayette.拉斐特德侯爵Themarquisde1.afayette!(威廉坦普尔富兰克林)朋友跟我来Myfriend.Comewithme.马上Now.去搜查公园Gosearchthepark!我去叫巡官来我们会搜遍所有的路Iwillsendfort
22、heconstable.Wewillsearchalltheroads.你别担心Youmustnotworry.-坦普尔亲爱的孩子你在哪里?-坦普尔先生-Temple!Dearboy.Whereareyou?-MonsieurTemple!坦普尔Temple!Temp-祖父?Grandfather?我.1-我在EpeedeBois酒吧喝酒IwasattheEp6edeBois,drinking.和雅克?WithJacques?不是菲利普和路易No,withPhilippeand1.ouis.塞居尔伯爵和诺瓦耶伯爵ThecomtedeSegurandthecomtedeNoailles.不敢相信
23、自己能有幸结识他们Idontbelievevehadthepleasureoftheiracquaintance.他们是最优秀的法国人TheyarethefinestfellowsofFrance.吉尔贝是例外ExceptforGilbert.侯爵是位勇敢青年Themarquiswasabraveyoungman.- 是我害死他的并不是- It,smyfaulthesdead.-Itisnot.是我让你给他写那封信是我给他送行还有Imadeyouwritetheletter.Isenthimoff.And-这条路是拉斐特自己选的1.afayettechosehisownpath.无论是你、我还
24、是其他人都无法阻止他Neitheryou,I,noranyoneelsecouldhavestoppedhim.我以为这对我们所做的事会有帮助Ithoughtitwould-Ithoughtitwouldhelpourcause.这些负面想法将不会带来任何好处Thesethoughtswillbringyounowhere.今晚好好休息明早迎接全新的一天Dropyouranchortonight.Setanewcourseinthemorning.别把我当成“穷理杳”DontPoorRichardme.你说什么?Ibegyourpardon?你的那些小.AllyourhandyIittle-
25、警句-人性不是这样的- Aphorisms.-Itsnothowpeopleare.你太年轻对人性还不够r解Youretooyoungtoknowhowpeopleare.可我了解你的为人Iknowhowyouare.我观察了你Istudyyou.说一套做一套Sayingonething,doingtheother.总认为H己足够聪明能不用对自己的行为负责Alwaysthinkingyourecleverenoughtogetawaywithit.没想到我在你眼里是如此的不堪1didntrealizethatyouheldmeinsuchlowregard.你是怎么做到的?Howcanyoud
26、oit?你指的是什么?Dowhat,exactly?装作我父亲不存在Pretendmyfatherdoesntexist.你的儿子正被监禁可你却不帮他Whilehesitsinajailcell.Yourownson.Andyouwonthelphim.你既愤怒又悲伤还喝得酩酊大醉Youareangryandsorrowfulandverydrunk.这是你把我带来这里的原因对吧?Thatswhyyoubroughtmehere,isntit?为了弥补自己的自私行为?Tomakeupforyourownselfishness?忽视自己的妻子对自己的女儿几乎毫无了解Awifeyouignored
27、.Adaughteryoubarelyknow.而你想让我变成你这样Andyouwantmetobejustlikeyou.坦普尔总有一天你会发现每个人的一生中都会犯错Temple,somedayyoumayrealizethatthereareerrataineveryman,slife.-这些错误是你希望抹去的-这些错误叫“罪孽”-Thingsyouwishyoucoulderase.-Theyrecalledsins.不不是罪孽是判断上的错误而且No,theyrenotsins.Theyreerrorsinjudgment,and.我一生都在努力纠正这些错误一直到现在vespentmyl
28、ifetryingtocorrectthem.Istillam.你允许我纠正它们吗?Willyouallowmethat?-我在你这么大时我-我不想听你的经历-WhenIwasaboyyourage,1-1dontcarewhathappenedtoyou.你能走慢点吗?Wouldyoupleaseslowdown?不能太多事情要做了Icant.Toomuchtodo.那我们为何要见面?Thenwhyarewemeeting?为何在凡尔赛发生的一切HowdoesithappenthatwhatpassesatVersailles这公快就传到伦敦了?issoquicklyknownin1.ond
29、on?给我解释Explainyourself.从勒阿弗尔出发的三艘船Threeshipssailedfrom1.eHavre.其中两艘在离开港口不到两天就被英国人拦下了TwowereseizedbytheBritishlessthantwodaysafterleavingport.我的上帝那可是五百万里弗尔啊SweetbloodofChrist.Thatsfivemillionlivres.只有安菲特里忒号♥躲过了敌人的拦截OnlytheAmphitriteeludedtheenemy.可供三万人使川的武器、弹♥药♥和手帕Arms,ammunition
30、andhandkerchiefsfor30,000men-手帕?我出钱运送手帕?Handkerchiefs?Iampayingforhandkerchiefs?是毯子、衣服和鞋子以及数千支火枪和数千桶火♥药♥Blankets,clothes,shoes.Thousandsofmusketsandkegsofpowder用来保卫费城和新英格兰todefendPhiladelphiaandNewEngland.老实告诉我你是存心要我破产吗?Answerhonestly.Wereyouputonearthtobankruptme?有人出♥卖♥&
31、hearts;♥了我们Someonehasbetrayedus!只有博马舍、你和富兰克林博士OnlyBeaumarchais,yourselfandDr.Franklin知道出发日期和路线knewthedateOfdepartureandtheroute.你的意思是富兰克林博士是英国派来的间谍?AreyousuggestingthatDr.FranklinisaspyfortheBritish?还是我?Orme?又或是你自己?Oryourself?会不会你就是那叛徒却在“喊抓贼”Areyousayingyoumightbethetraitor,好让我认为不是你?sollthink
32、yourenot,eventhoughyoureallyare?也许是你家里的人或是富兰克林博士的同事Perhapssomeonewithinyourhousehold,oramongDr.Franklin1Sassociates-博马舍先生我知道你要说什么-MonsieurBeaumarchais-1knowwhatyouregoingtosay.“博马舍日理万机”Beaumarchaisneverstops!卷天都有新事件引起他的警惕心他又怎么能发现呢?Howcanhe,wheneverydaynewsubjectsarousehisvigilance?这绝对不是我要说的Thatisdef
33、initelynotwhatIwasgoingtosay.就交由我来调查吧1.eavetheinvestigationtome.把损失的情况告诉富兰克林博士但不要透露我们的起疑InformDr.Franklinofthelosses,butsaynothingofoursuspicions.谁都别说Toanyone.那我的钱呢?Whataboutmymoney?我的钱呢?Whataboutmymoney?这些是什么?Whatofthese?全都坏了只适合熔掉Theyreruined.Fitformeltingdown.Nothingelse.安菲特里忒号♥没被他们截下它有可能成功
34、达成目的TheAmphitriteslippedthenet.Itmayyetfinditsmark.达到什么目的?布兰迪万之战的失利已让费城处于不利之势Towhatend?ThelossatBrandywineopenedthewaytoPhiladelphia.那艘船上的武器和物资或能助我军占优势Thearmsandmaterialonthatshipcouldyettipthebalance.能发生的事很多但大多数不会发生Manythingscouldhappen,butmostwillnot.抱有希望吧朋友局势一直在变Behopeful,friend.Circumstanceschan
35、ge.班克罗夫特先生寄希望于生活的人最终会因放屁而死Hethatlivesonhope,Mr.Bancroft,diesfarting.-你看起来很苦恼-至少是句实话-Youlookmiserable.-Thatshonestatleast.你没想到会有人说实话?Youwerenotexpectingsuchhonesty?我最近不常听到Iveheardsoverylittleofitlately.那就跟我一起坐上马车Thencomeridewithme,除了欺骗对方什么都别做andwelldonothingbutbefalsewitheachother.我怕会让你不愉快IfearIllmak
36、epoorcompany.我亲爱的“爸爸”Mydearpapa.如果你对我有一丝感情请逗我开心好吗?Ifyouholdmeinanyaffection,dopleaseamuseme.戴蓝帽子的那个男子Thatman.Inthebluehat.他有什么秘密?Whatishissecret?他是个鱼贩一家共六口Heisafishmongerwithafamilyofsix.他每周都会提前一次收摊Onceaweek,hecloseshisstallearly.用卡斯蒂利亚肥皂和柠檬洗澡WasheshimselfwithCastilesoapandlemon.然后像个绅士一样来这里散步Hecomes
37、heretowalkaboutasagentleman.然而每经过一个人他都会紧张地想Andyet,witheachpersonthatpasses,henervouslywonders别人是否会闻到他身上的鱼腥味?Cantheysmellthefish?太惨了Oh,itssosad.那你来选Thenyoupick.她Her.说吧Tellme.她在.和一个情人约会Sheis.meetingalover.就这么简单?Thatsimple?一点都不简单Itisneversimple.她是有夫之妇Oh,shesmarried.不用说Ofcourse.但这不是问题所在Butthatisnottheco
38、ncern.她害怕自己所寻觅的事物并不存在Sheseekssomethingshefearsdoesnotexist.-是什么?-心灵伴侣-Whatisit?-Ameetingofsouls.无需开口却心意相通Whennothingissaid,butallisunderstood.这样两个人就能和谐相处Sothattwomaybeinharmony,相互坦诚过上幸福完美的日子hidingnothingofthemselves,andsoliveinperfectbliss.听起来很纯洁Itsoundsverychaste.一点都不Notatall.是一种心灵无法承受的激&hearts.情&h
39、earts;Itisapassiongreaterthanaheartcanbear.那她的情人呢?Andherlover?他是个什么样的人?Whatsortishe?一个多面的人Amanofmanyparts.外表普通Plainonthefaceofit.但心机颇重Butalwaysschemingatsomething.相当狡猾的家伙嗯?Ratheraslipperyfellow,hmm?-这就是他有趣的地方我更喜欢我的鱼贩-Thatiswhatmakeshiminteresting.-1prefermyfishmonger.那你就要了他吧Thenyoumayhavehim.夫人我举步艰难
40、Iamfloundering,madame.我不明白Idontunderstand.身陷困境思绪混乱迷茫Mired.Muddied.1.ost.为何会这样?Butwhy?我看不到前方的路Icannotseethewayforward.不知道自己能相信谁IdontknowwhoIcantrust.我来这里是为了帮我的国家赢得自♥由♥但没人愿意帮忙mheretohelpmycountrywinitsfreedom,butalldoorsareshut.而时间不多了Andtimeisrunningout.我甚至都不被允许踏入巴黎Iamnotevenallowedtoset
41、footinParis.还可能会被这痛风拖垮Andthisgoutisgonnabethedeathofme.非常抱歉Iamverysorry.这些都是我的烦恼与你无关Thesearemyburdens.Notyours.没有什么比解决别人的烦恼更容易了Nothingiseasierthansolvingsomeoneelsesproblem.那你有什么解决方案?Andwhatisyoursolution?对于贵国的自&hearts油♥问题我帮不上忙Foryourcountrysfreedom,Ihavenoanswer.至于“你可以信任的人”.Forwhomyoumaytrus
42、t.你能相信我youmaytrustme.回到巴黎这事谁能拦得了你Foryourreturntothecity,whowouldstopyou?我听说你小有名气Youarealittlefamous,Iamtold.没德翁骑士那么出名NotasfamousasthechevalierdEon.法国的时尚瞬息万变你不能任他们摆布FashionschangeofteninFrance.Youmustnotletthem.至于痛风把酒戒了-不-Andforthegout,nowine.-No.还有女色Andnowomen.你是个比班克罗夫特先生更严格的医生Youareastricterphysici
43、anthanevenMr.Bancroft.总有一天你会为此感谢我的Onedayyouwillthankmeforthis.我现在就向你道谢Iwillthankyounow.亲爱的朋友Dearfriend,敢问这个“心机颇重之人”Iaskifthisschemingman是否有机会mighthavetheopportunity.-富兰克林博士能-Dr.Franklin.-.to-为何偏偏来这里Ofalltheplaces.富兰克林博士是谁?-Dr.Franklin.-Whos.欧特伊区的洗衣妇TheWasherwomanofAuteuil.你怎么没来拜访我?Whyhaventyoupaidac
44、allyet?很高兴我们终r见面了Whatadelightthatwemeetatlast.这位是我的邻居布里昂夫人MayIpresentmyneighbor,MadameBrillon?我认识这位爱尔维修寡妇IamfamiliarwiththewidowHelvetius.但她希望自己不是Butshewishesshewasnt!我的房♥子就在附近Myhouseisonlydownthehill就在肖蒙先生称之为庄园的那堆岩石的山下fromthatpileofrocksMonsieurChaumontcallsanestate.你没借口不来Youhavenoexcuse.我以公
45、务为辞夫人1pleadthedutiesofoffice,madame.随你怎么说但我会邀请你参加我的下一次沙龙Pleadwhatyouwish,butexpectaninvitationtomynextsalon.带上一位宾客Bringalongaguest.一位男宾客我不太喜欢女人Amaleguest.Idontmuchlikeladies.说的尽是些粗俗八卦你说是吗?Nothingbutvulgargossips,dontyouagree?我.I-他们都说我的举止像个洗衣妇TheysayIhavethemannersofawasherwoman.-不-是的-No.-Yes.夫人如果巴黎的洗衣妇有你这般气质Madame,ifthewasherwomenofParishavethesamemannersasyo