专升本汉译英.ppt

上传人:夺命阿水 文档编号:264131 上传时间:2023-04-06 格式:PPT 页数:95 大小:3.36MB
返回 下载 相关 举报
专升本汉译英.ppt_第1页
第1页 / 共95页
专升本汉译英.ppt_第2页
第2页 / 共95页
专升本汉译英.ppt_第3页
第3页 / 共95页
专升本汉译英.ppt_第4页
第4页 / 共95页
专升本汉译英.ppt_第5页
第5页 / 共95页
点击查看更多>>
资源描述

《专升本汉译英.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《专升本汉译英.ppt(95页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。

1、汉译英第一节,1.汤姆是个非常好奇的男孩,他不仅对“是什么”感兴趣,而且也对“为什么”和“怎么会”感兴趣。,whys,hows,whats,A very curious boy,Tom is interested not only in whats but also in whys and hows.,Translation,2.据史密斯教授说,幸福就是你能充分利用你所有的一切。,make the most of,according to Prof.Smith,Happiness,according to Prof.Smith,is the ability to make the most o

2、f what you have.,Translation,3.你最好把这本书放在你15岁的儿子找不到的地方。,your son cant get his hands on,keep the book where,Youd better keep the book where your 15-year-old son cant get his hands on.,Translation,4.这故事非常滑稽,比尔一边读一边不停地笑。,kept laughing,while,The story was so funny that Bill kept laughing all the time whi

3、le reading it.,Translation,5.成绩优秀的学生未必比他们得分较低的同学在学习上花费更多的时间。,not necessarily,high-achieving,High-achieving students do not necessarily put in more time at their studies than their lower-scoring classmates.,lower-scoring,put in time,Translation,6.你是怎样设法说服这些学生修读快速阅读课的。,take course,manage to persuade,H

4、ow did you manage to persuade these students to take the speed-reading course?,Translation,7.用功是重要的,但知道如何充分利用自己的才能更重要得多。,counts for much more,make the most of ones abilities,Working hard is important,but knowing how to make the most of ones abilities counts for much more.,Translation,8.她要求学生独立思考,而不是

5、告诉他们该思考什么。,rather than,think for themselves,She asked her students to think for themselves rather than telling them what to think.,Translation,汉译英第二节,1.在谈及美国英语和英国英语的差别时,他说:“美国和英国毕竟是两个不同的国家。”,Translation,Referring to the differences between American English and British English,he said,“The United Sta

6、tes and Britain are,after all,two different countries.”,referring to,after all,2.史密斯教授鼓励他的学生独立思考。他常说:“即使你们对我提出质疑或者完全不同意我的看法,我也同样高兴。”,Prof.Smith encourages his students to think for themselves.“I am just as happy,”he often says,“even if you challenge me or completely disagree with me.”,Translation,th

7、ink for themselves,even if,challenge,just as,3.我们请他参加我们关于流行音乐的谈话,但他一参加进来就引入一个新的话题,谈起了上周的NBA决赛。,We called on him to take part in our conversation about pop music,but as soon as he joined in,he introduced a new topic and referred to the NBA finals of the previous week.,Translation,as soon as,refer to,

8、the previous week,4.司机应对这次事故负责。他的车撞倒了一棵树和一个骑车的人。,The driver is responsible for this accident.His car knocked down a tree and a man on his bike.,Translation,be responsible for,knock down,5.自我们的收音机停止生产后,我们已转产移动电话(mobile phones)。,Since our production of radios came to a halt,we have switched to the pro

9、duction of mobile phones.,Translation,Since,come to a halt,switch,6.我们最初的计划是在北京游览长城、故宫、颐和园等著名景点。,Our original plan was to see such famous sights as the Great Wall,the Palace Museum and the Summer Palace in Beijing.,Translation,original,such famous sights as,7.学好一门外语决非易事。尽管我已学了几年英语,我仍然不能有效地用这种语言表达思想。

10、,Its no simple matter to learn a foreign language well.Even though I have learned English for a few years,I still cant express myself effectively in the language.,Translation,Its no simple matter to,even though,express oneself,8.我不要你仅仅同意或不同意我的想法,我需要有人给我提忠告,出主意等。,I dont want you simply to agree or di

11、sagree with me.I need someone who can give me good advice,ideas,and so on.,Translation,simply,give me good advice,ideas,and so on,汉译英第三节,1.据我所知,他们必须做的只是来见一见他们想抚养的孩子,并填写一份表格。,As for as I know,all they have to do,As far as I know,all they have to do is come and see the child they want to bring up and

12、fill up a form.,bring up,fill up,Translation,2.随着他对世事的了解越来越多,他终于厌倦了对名利的追求。,As,get tired of,fame and wealth,go after,Translation,As he learned more and more about the world,he finally got tired of going after fame and wealth.,3.小女孩的歌声给老人带来了欢乐,帮助他忍受住种种生活的艰辛。,joy/happiness/sunshine,bear,hardship,Transl

13、ation,The little girls songs brought sunshine to the old man and helped him bear the hardships of life.,4.人们纷纷前来向他们祝贺又一座黄浦江大桥的胜利建成。,one after another,successful building,congratulate on,Translation,People came one after another to congratulate them on the successful building of another big bridge ov

14、er the Huangpu River.,5.这个十岁的男孩小提琴拉得如此娴熟,在场的人都惊叹不已。,the people present,so skillfully,be amazed,Translation,All the people present were amazed that the 10-year-old boy was playing the violin so skillfully.,6.车祸之后,史蒂威重新评价了自己的人生目标,决定更多地注意外部世界。,reevaluate,goal in life,pay more attention to,the world out

15、side,Translation,After the car accident,Stevie reevaluated his goals in life and decided to pay more attention to the world outside.,7.母亲即使做梦也没想到她的儿子会成为一名世界著名的钢琴家。,even in her wildest dreams,never imagine,world-famous,Translation,Even in her wildest dreams,Mother could never have imagined that her s

16、on would become a world-famous pianist.,8.当听到他们的老师已摆脱了死亡的阴影时,学生们都大声欢呼起来。,fight back from,the shadow of death,break into loud cheers,Translation,The students broke into loud cheers when they heard that their teacher had fought back from the shadow of death.,汉译英第四节,1.虽然祖母体弱多病,她却承担起了家里的所有家务。,as,sickly

17、and weakly,has taken on,Translation,Sickly and weak as Grandma is,she has taken on all the housework in the family.,2.唱片公司从未对任何歌手这样满意过。对他们来说,史蒂威 旺达确实是个难得的人才。,be pleased with,a real find,The recording company had never been so pleased with any singer.For them,Stevie Wonder was a real find.,Translatio

18、n,3.他们住的地方没有自来水,也没有煤气和电这类生活上的便利设备。,nor,conveniences of life,They had no running water where they lived.Nor did they have any conveniences of life such as gas and electricity.,Translation,4.六年过去了,接着七年、八年过去了,那位法国艺术家仍杳无音信。看来他肯定已离开这个国家去了唯有上帝知道的什么地方。,nothing was heard of,only God knows where,Six years pa

19、ssed,then seven and eight,and nothing was heard of that French artist.It seemed certain that he had left the country for only God knows where.,Translation,5.那年夏天他病得很厉害,但秋天他刚感到好些了,便又重新开始写作,并在两个月内完成了他的最后一部小说。,feel better,resumed his writing,He was very ill that summer,but as soon as he felt better in

20、the fall,he resumed his writing and finished his last novel in two months.,Translation,6.在坚强意志的推动下,亚历克斯终于完成了他所承担的任务。,driven by,fulfilled the task,Driven by a strong will,Alex finally fulfilled the task he had undertaken.,Translation,7.在医生和护士们的帮助下,那位病人恢复得很快,几星期后便再一次站了起来。,in a few weeks,stand on his f

21、eet,With the help of the doctor and the nurses,the patient recovered quickly and in a few weeks was able to stand on his feet once more.,Translation,望着老人那张满是皱纹的脸真是叫人难过,因为它说明了老人一辈子所经历的一切。,wrinkled face,spoke of,It was really sad to watch the old mans wrinkled face,which spoke of all that he had borne

22、/endured in his life.,Translation,汉译英第五节,1.他们是玛丽的儿子罗伯特和劳伦斯,一个起的是她父亲的名字,另一个是她祖父的名字。,onethe other,They are Marys son Robert and Lawrence.One is named after her father,the other is named after her grandfather.,name after,Translation,2.他对已有的一切还不满足。他从来不懂“知足常乐”,真遗憾。,be not content with,He is not content w

23、ith what he has already got.What a pity he never understands that happiness lies in contentment.,Happiness lies in contentment.,what a pity,Translation,3.她参与课堂活动非常积极。我相信她将来可以成为一名好教师。,be active in,She is very active in classroom activities.I am sure that she will make a good teacher.,be sure that/bel

24、ieve that,Translation,4.你也许有不同看法,但我不喜欢劝酒,尤其是在宴会上更是如此。,have different opinions,You may have different opinions about it,but I hate the idea of urging people to drink,especially at a dinner party.,urging people to drink,at dinner party,Translation,5.我们准备在一些枝节问题上对他们作些让步,但决不在重大的原则问题上与他们妥协。,on minor prob

25、lems,We are prepared to give way a little to them on minor problems,but we will never compromise with them on major questions of principle.,on major questions of principle,give way a little,compromise,Translation,6.整整一年中罗伯特通常得不到多少运动,而他的妻子玛丽却大部分时间一直站着。这就是为什么他们不可能或至少很难找到一个两人都喜欢的地方去休假的原因。,didnt get muc

26、h exercise,Robert didnt usually get much exercise during the year,while his wife Mary was on her feet most of the time.That was why it was impossible,or difficult at least,for them to choose a place they both liked for their holiday.,be on ones feet,That was why,Translation,7.戴维是个自视甚高的青年作家。他认为他的写作风格

27、是独特的、高雅的。但遗憾的是,情况并非如此。,with a high opinion of himself,David is a young writer with a high opinion of himself.He thinks that his writing style is unique and refined.But unfortunately,that is not the case.,unique and refined,that is not the case,Translation,Translation,8.我想说的只是作为个人我们享有很多不同的权利,但却无权做任何对

28、社会有害的事。,All I want to say is that,All I want to say is that as individuals we enjoy many different rights but we have no right to do anything harmful to society.,enjoy rights,do anything harmful to,汉译英第六节,1.问题在于人们如何看待那些专心追求知识的学生。,look at,be dedicated to the pursuit of,lie in,The problem lies in how

29、people look at those students dedicated to the pursuit of knowledge.,Translation,2.我国政府已决定向教育投入比过去多得多的钱。,put into education,than before,a lot more,Our government has decided to put a lot more money into education than before.,Translation,3.我们得培养更多一流的工程师参与同日本的技术竞争。,first-class,technology race,We have

30、 to train more first-class engineers to compete in the technology race with Japan.,Translation,4.求知好学和勤奋用功的学生应该受到表扬并被树立为其他学生的榜样。,the intellectually curious,be held up as examples,The intellectually curious and hard-working students should be praised and held up as examples to otherstudents.,Translat

31、ion,5.直到我们消除排斥知识的现象,我们才有希望保持世界级强国的地位。,Not until,do away with,anti-intellectualism,stand a chance,Not until we do away with our anti-intellectualism do we stand a chance to remain a world-class power.,Translation,6.我们必须使自己适应时代的要求,否则我们就会落后于世界上其他工业国家。,adapt ourselves to,the demands of our times,fall be

32、hind,We must adapt ourselves to the demands of our times,otherwise well fall behind the other industrialized nationsof the world.,Translation,7.其他孩子在踢足球,而他们的儿子却在学英语,做父母的为此感到骄傲。,while,be proud of,The parents are proud of their son who is studying English while the other children are playing football,

33、Translation,8.你真的期望不花费更多的时间学习就能提高你的英语水平?,expect,without spending,improve your English,Do you really expect to improve your English withoutspending more time studying it?,Translation,汉译英第七节,1.史密斯先生被认为是一位十分开明的人,除了别的之外,他还认为在法律面前人人平等。,liberal,among other things,be viewed as,Mr.Smith was viewed as a very

34、 liberal person who believed,among other things,that all men were equalunder the law.,Translation,2.他获奖并非偶然;他的成功来自艰苦的训练。,by chance,hard,won the prize,It is not by chance that he won the prize;his successcomes from his hard training.,Translation,3.老师跟白人孩子们谈了很多,试图使他们相信人人生而平等。,talked a lot,convince the

35、m,the white kids,The teacher talked a lot with the white kids,trying to convince them that all man are created equal.,Translation,for a time,felt lonely,as a new comer,As I was a newcomer to that school,I felt lonely and friendless for a time.,4.因为我刚来到这所学校,所以 有一段时间我感到孤独,也没有朋友。,Translation,kept talki

36、ng,oral English,day after day,Day after day Wei Ming kept talking with Mrs.Wilson,and his oral English became more and more fluent and natural.,5.伟明日复一日坚持与威尔逊夫人进行交谈,他的英语口语变得越来越流利,越来越自然。,Translation,during those first few weeks,quite nasty,Whereas,Whereas some of the kids were quite nasty during thos

37、e first few weeks,a little white girl was especially friendly to me.,6.尽管在最初那几个星期一些孩子对我很不客气,一个白人小姑娘却特别友好。,Translation,came to know,looked old and wrinkled,later,I later came to know that the man who looked old and wrinkled was only about 45.,7.我后来才知道那位看起来又老又满脸皱纹的人才45岁左右。,Translation,8.大学毕业之后不久,他便证明自

38、己是一个称职而负责的英语教师。,qualified,responsible,establish himself as,After graduating from university,he soon established himself as a qualified and responsible teacher of English.,Translation,汉译英第八节,1.没有一个科学家确切地知道信息高速公路将在未来十年把我们带往何处。,exactly,where the information highway will lead us,No scientist,in the deca

39、de ahead,No scientist knows exactly where the information highway will lead us in the decade ahead.,Translation,2.至关重要的是,发达国家和发展中国家应通过更多的交流增进相互间的理解和尊重。,developed countries and developing countries,increase understanding and respect,It is crucial that,through more communication,It is crucial that dev

40、eloped countries and developing countries increase mutual understanding and mutualrespect through more communication.,Translation,3.从一开始,大众传媒就对这篇关于个人电脑的论文给予了特别的关注。,the mass media,treatise,From the very beginning,particular,From the very beginning,the mass media paid particular attention to this pape

41、r on the personal computer.,Translation,4.我的侄子以为日文跟中文在很多方面相似,很容易学,但结果并不是那样。,is similar to Chinese in many ways,it didnt turn out that way,had thought,My nephew had thought that Japanese,which is similar to Chinese in many ways,was easy to learn,but it didnt turn out that way.,Translation,5.你本该知道得更多些

42、。大学教授讲课的方式并不只限于告诉学生基本事实,他还激发讨论和争论。,The way a college professor teaches,is not confined only to,should have known better,You should have known better.The way a college professor teaches is not confined only to telling his students the basic facts.He or she also stimulates discussions and debates.,sti

43、mulates,Translation,6.原来估计这项工程将费时五年。但由于工人和工程师们的创造性劳动,工程大大提前完成了。,take,the creativity,It was originally estimated that,It was originally estimated that the project would take 5 years.But because of the creativity of the workers as well as the engineers,it was finished well ahead of schedule.,well ahea

44、d of schedule,Translation,7.那位美国作家三年多的时间写这部书,其间他遇到了许多无法想象的困难。,during which,ran into,The process of thinking about and writing,It took the American writer more than three years to write the book,during which he ran into many unimaginable difficulties.,unimaginable,Translation,8.医生们不能肯定他患了什么病,这就是他已决定提

45、前退休的原因。,is suffering from,thats why,arent sure,The doctors arent sure what illness he is suffering from.Thats why he has decided to retire ahead of schedule.,Translation,汉译英第九节,1.我们必须唤醒人们认识到环境保护的重要性。否则,就为时太晚了。,Translation,awaken to.,We must awaken people to the importance of environmental protection

46、,or it will be too late.,environmental protection,or,Translation,2.我们班女生占大多数。相比之下,他们的班级全由男生组成。,constitute,Female students constitute the majority of our class.By contrast,their class is made up of males only.,by contrast,be made up of boys,3.他开发的一系列新研究方法使他获得了巨大的成功。他说这一切都得归功于他父母的鼓励。,a series of,His d

47、evelopment of a series of new research methods led to his huge success.He said that he owed all this to his parents encouragement.,lead to,owe to,Translation,4.这些问题连续不断地出现,这表明这台新仪器必须重新调试。,show up,The fact that these problems are continually showing up suggests that this new device must be readjusted

48、.,suggest,readjust,Translation,5.我们剩下的时间不多了,于是我们把车开得更快,希望能及时赶到机场。,time was running out,As time was running out,we drove even faster in hopes that we could make it to the airport in time.,in hopes that,make it to,Translation,6.庇护孩子不让他们知道自己已经失败对于他们的成长是 绝对无益的。,anything but beneficial,Shielding children

49、 from the knowledge that they have failed is anything but beneficial to their development.,development,Translation,shield children from the knowledge,7.爱默生认为在失败与成功之间并无天壤之别。,Emerson does not think there is a world of difference between success and failure.,between success and failure,a world of diffe

50、rence,Translation,8.一个成熟的人是一个善于把失败变成成功的人。,be good at doing,A mature man is one who is good at turning failure into success.,turn into,Translation,Translation,9.事实上,失败并不是可怕的东西。一旦我们学会运用它,它就能对我们的成长和发展作出积极的贡献。,nothing to be afraid of,In fact,failure is nothing to be afraid of.Once we learn how to use it

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 在线阅读 > 生活休闲


备案号:宁ICP备20000045号-1

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000986号