威公哭国文言文翻译.docx

上传人:夺命阿水 文档编号:305153 上传时间:2023-04-17 格式:DOCX 页数:2 大小:13.87KB
返回 下载 相关 举报
威公哭国文言文翻译.docx_第1页
第1页 / 共2页
威公哭国文言文翻译.docx_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《威公哭国文言文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《威公哭国文言文翻译.docx(2页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。

威公哭国文言文翻译威公哭国文言文:下蔡威公闭门而哭,三日三夜,泣尽而继以血。旁邻窥墙而问之日:子何故而哭悲若此乎?对日:吾国且亡。日:何以知之?应之日:吾闻病之彳各死也,不可为良医;国之将亡也,不可为计谋。吾数谏吾君,吾君不用,是以知国之将亡也。於是窥墙者闻其言,则举宗而去之於楚。居数年,楚王果举兵伐蔡。窥墙者为司马,将兵而往,束虏甚众,问日:得无有昆弟故人乎?见威公缚在虏中,问日:若何以至於此?应日:吾何以不至於此!且吾闻之也:言之者,行之役也;行之者,言之主也。汝能行,我能言;汝为主,我为役。吾亦何以不至於此哉!窥墙者乃言之於楚王,遂解其缚,与俱之楚。故日:能言者未必能行,能行者未必能言也。说苑威公哭国文言文翻译:管仲为相辅佐齐桓公的时候,齐桓公称霸于诸侯,排斥打击了夷、狄等少数民族。管仲一生都在为使齐国国富民强而努力,诸侯不敢再叛乱。管仲死后,竖刁、易牙、开方相继得到重用。齐桓公最后在宫廷内乱中去世,五位公子开始争夺君位,祸乱蔓延开来,直到齐简公时期,齐国没有一年是安宁的。功业的完成,并不是完成在成功之日,必然是由一定的原因引起;祸乱的发生,不是发作时所产生,也会有一定的根源和预兆。因此,齐国的安定强盛,我不说是因为管仲,而说是因为鲍叔牙;齐国发生祸乱,我不说是因为竖刁、易牙、开方的原因,而说是因为管仲。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 在线阅读 > 生活休闲


备案号:宁ICP备20000045号-1

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000986号