《夫临博而企竦.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《夫临博而企竦.docx(1页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
夫临博而企竦,闻乐而窃扑者翻译临:靠近。博:局戏,古代一种赌输赢的游戏。临博:就近观看游戏。企:踮起脚跟。竦:伸长脖子,提起脚跟站着。企竦:伸长脖子,提起脚跟站着,形容看得出神。闻:听。闻乐:听音乐。扑:鼓掌,这里指随着音乐打拍子。这句话的意思是,那些观看游戏的人,伸长脖子,提起脚后跟,看的出神;听音乐的人随着音乐打拍子,十分地投人。出处文选曹植夫临博而企竦,闻乐而窃扑者,或有赏音而识道也。昔毛遂赵之陪隶,犹假锥囊之喻,以寤主立功,何况巍巍大魏多十之朝,而无慷慨死难之臣乎!夫自炫自媒者,士女之丑行也;干时求进者,道家之明忌也。而臣敢陈闻于陛下者,诚与国分形同气,忧患共之者也。冀以尘雾之微补益山海;荧烛末光增辉日月。是以敢冒其丑而献其忠,必知为朝士所笑。圣主不以人废言,伏惟陛下少垂神听,臣则幸矣。