StarTrek:StrangeNewWorlds《星际迷航:奇异新世界(2022)》第二季第八集完整中英文对照剧本.docx

上传人:夺命阿水 文档编号:1072775 上传时间:2024-03-13 格式:DOCX 页数:40 大小:64.51KB
返回 下载 相关 举报
StarTrek:StrangeNewWorlds《星际迷航:奇异新世界(2022)》第二季第八集完整中英文对照剧本.docx_第1页
第1页 / 共40页
StarTrek:StrangeNewWorlds《星际迷航:奇异新世界(2022)》第二季第八集完整中英文对照剧本.docx_第2页
第2页 / 共40页
StarTrek:StrangeNewWorlds《星际迷航:奇异新世界(2022)》第二季第八集完整中英文对照剧本.docx_第3页
第3页 / 共40页
StarTrek:StrangeNewWorlds《星际迷航:奇异新世界(2022)》第二季第八集完整中英文对照剧本.docx_第4页
第4页 / 共40页
StarTrek:StrangeNewWorlds《星际迷航:奇异新世界(2022)》第二季第八集完整中英文对照剧本.docx_第5页
第5页 / 共40页
点击查看更多>>
资源描述

《StarTrek:StrangeNewWorlds《星际迷航:奇异新世界(2022)》第二季第八集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《StarTrek:StrangeNewWorlds《星际迷航:奇异新世界(2022)》第二季第八集完整中英文对照剧本.docx(40页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。

1、星际争霸战奇异新世界前情提要PreviouslyonStrangeNewWorlds.多年前我驻扎在加戈尔的卫星上Yearsago,IwasstationedonthemoonofJGal.如果你曾在加戈尔服役IfyouhadservedonJ,Gal,你早就死了youdbedead.我们都在克林贡战争中服役过WebothservedintheKlingonWar.一亿联邦人♥民♥遭到屠♥杀♥AhundredmillionFederationbodies,slaughtered.这是什么意思-Whatdoesthismean?我不知道闭嘴

2、-1dontknow.Shutup.史巴克你要学会何时闭嘴1.earnwhentoleavepeoplealone,Spock.抱歉我正在努力Sorry.mworkingonthat你确定想要再来一次吗Yousureyouwanttodothisagain?再来一次算了吧Again?No.战争结束了约瑟夫Thewarisover,Joseph.是啊可怎么会真结束呢Yes,buthowcaniteverbe?舰长日志星历1875.4CaptainsLogstardate1875.4.企业号♥刚刚抵达普洛斯彼罗星系TheEnterprisehasarrivedattheProsper

3、osystem与凯尔西梅号♥会面forarendezvouswiththeKelcieMae迎接一位特别的访客inordertopickupaspecialvisitor.自从克林贡战争结束以来ProsperohasbeenunderStarfleetjurisdiction普洛斯彼罗星系一直由星际舰队管辖sincetheendoftheKlingonWar.经历长年内斗之后AfteryearsOfinflghting,allthreeplanets三个星球终于达成了停火协议havefinallyreachedacease-fireagreement,这是由一位特别的联邦大使促成

4、的negotiatedbyauniqueFederationambassador.企业号♥奉命将大使送至第卜二星际基地EnterprisehasbeentaskedwithtransportingtheambassadortoStarbase12.我们的命令是让他有如宾至如归Ourordersaretomakehimfeelwelcome.然而However.我们尊敬的客人是一位克林贡人ouresteemedguestisaKlingon,一位投诚至我方的前将军aformergeneralwhodefectedtoourside.我的大多数船员都没参战Mostofmycrewdi

5、dntfightinthewar,不过也有参战者butsomedid.达科拉赫大使AmbassadorDakRah,拉乌之子SonofRaUl,很荣幸能欢迎您登上联邦星舰企业号♥itismyhonortowelcomeyouaboardtheUSSEnterprise.叫我拉赫就好It,sjustRah.正式的克林贡名字很拗口吧FormalKlingonnamesareamouthful.那古怪的装置是什么Whatisthatpeculiardevice?是水手长哨Ah,theboatswain,swhistle.一种源自大航海时代的古老地球传统AnoldEarthcustomf

6、romthetimeofshipsatsea.这也变成了企业号♥上的传统It,sbecomesomewhatofatraditionhereonEnterprise用来迎接最尊贵的客人forourmostdistinguishedguests.明白了Uh,Isee.是类似铺红毯的东西吧Kindoflikerollingtheredcarpetout?没错Yes.是的正是如此Yes,exactlylikethat.我们希望提供本舰能给予的一切礼遇Wewanttoextendeverycourtesytheshiphastooffer.我的安全长-Mm.-Myheadofsecuri

7、ty已经准备好护送您前往舱房♥isreadytoescortyoutoquarters.克里斯多福派克舰长希望你不介意CaptainChristopherPike,ifyouwouldntmind,我听闻过这艘联邦旗舰的光荣事veheardsomanygreatthingsabouttheFederationflagship.能否麻烦你短暂带我参观一下CouldItroubleyouforabrieftouroftheship?天撤十的高峰会TheSummitofScorpiTen,克林贡自♥由♥贸易协定theKlingonFree-TradeAgre

8、ement,谈判佩雷斯条约negotiatingthePerezAccords.他的确做了些事情Sure,hesdonesomestuff.他是为星际舰队He,saneffectivevoice传颂团结的有力声音inspreadingStarfleetsmessageforunity.曾经的敌人为我们说话Aformerenemyspeakingonourbehalf?难以置信Itsincredible.不然就是放长线来钓联邦的秘密OritsalongcontogainaccesstoFederationsecrets.就因为他是克林贡人Justbecausehe,sKlingon.相信我我了解

9、克林贡人Trustme,IknowKlingons.这个带着和约的家伙可不是克林贡人Thisguywiththepeacetreaties,thatsnotKlingon.所以你因为拉赫大使Soyoudon,ttrustAmbassadorRah相信和平才不信任他becausehebelievesinpeace?我不是这个意Thatsnotwhat.Mm.伦巴塔五号♥的屠♥杀♥Haha.TheslaughteratLembattaFive.泽塔星际基地的围攻阿托斯ThesiegeatStarbaseZetta.Athos.我不是故意戳人痛处1didnt

10、meantohitanerve.没关系你说得对Itsokay.Youreright.可是我真不理解他意图为何Idontreallyknowwhathesabout.我只知道这些故事AllIknowisthestories,比如他杀掉手下来掩护自己撤退likethathekilledhisownmentocoverhisretreat.其他克林贡人叫他加戈尔屠夫一定事出有因TheresareasonotherKlingonscallhimtheButcherofJGal.舰长莅临舰桥Captainonthebridge.多美的景色啊Whatanamazingview.可惜这猛禽并非是用来观赏景色

11、的ABird-of-Preyisntbuilttotakeinitssurroundings.克林贡人永远不会承认Klingonswillneveradmitit,但是联邦的舰船要好得多buttheFederationhasmuchbetterships.我们的舰船主要设计用于探索Well,ourshipsaredesignedprimarilyforexploration.不过这一艘嘛Ah,butthisone,我敢说开起来一定超棒Ibet,isfuntofly.艾丽卡奥特加斯上尉是我们掌舵的高阶军官1.ieutenantEricaOrtegashereisourseniorofficera

12、tthehelm.上尉船很漂亮Abeautifulship,Lieutenant.我确信掌舵的人也很棒Andmsureitsingoodhands.谢谢长官我全力以赴Thankyou,sir.Idomybest.舰长我们可以继续参观吗Captain,maywecontinuethetour?我不想影响舰桥船员工作Idontwanttodistractyourbridgecrewfromtheirduties.接着参观吧Asyouwere.这杯是冷的Thisonescold.这是简单的编码问题Itisasimplematterofcoding.在饮品呈给大使之前Wewillhaveampleti

13、metoworkouttheinconsistencies我们有足够的时间解决不稳定问题beforepresentingthistotheambassador.时间没你想得那样多Notasmuchtimeasyouthink.我的科学官为了您能更有家的感觉Myscienceofficerhasbeenpreparingasmallsurprise正在准备一个小惊喜tomakeyoufeelmoreathome.史巴克先生Mr.Spock?拉赫大使我真是荣幸AmbassadorRah,itisanhonor.预料到您的拜访我们亚试图制♥作♥Inanticipation

14、ofyourvisit,weareattemptingtoproduce克诺斯的一种流行咖♥啡♥因♥饮料apopularcaffeinatedbeveragefromKronos.在最近一次任务中Onarecentmission,史巴克得以与一位克林贡舰长谈判SpockwasabletoparleywithaKlingoncaptain并且获得了配方andprocurearecipe.我必须承认这饮料点燃了我的好奇心Imustadmit,ithasignitedacuriosityinme,让我渴望多多体验你们的文化adesiretoexperienc

15、emoreofyourculture.没什么好体验的Theresnothingtoexperience.他们是受困于思想的好战种族Theyreawarmongeringracelimitedbyideology.我开启了一个复杂的话题Ihavebreachedacomplicatedsubject请接受我的道歉Pleaseacceptmyapology.不不不是我要道歉No,no,no.I.apologize.我对过去的厌恶影响了我的表达Mydistasteforthepastcolorsmywords.我很感谢这样的善意No,Iappreciatethiskindgesture,我也很乐意尝

16、试罗卡奇诺and1wouldlovetotrytheraktajino.我认为这杯应该再放凉一点Ah!Ithinkperhapsweshouldletthiscoolabit.我们还在调试编码Wearestillworkingoutthecoding.这全是我的错-Thisisentirelymyfault.没事做克林贡人的好处-mfine.OnegoodthingaboutKlingons,就是我们很能忍♥受疼痛wehaveahightoleranceforpain.希望您可以随我来Still,ifyouwouldindulgeme.这边走大使Rightthisway,amba

17、ssador.我们的皮肤再生器可以立刻修复Ourdermalregeneratorwillpatchthatupinnotime.伤口会完好如初Itwillbegoodasnew.我来处理llhandlethis.达科拉赫将军GeneralDak,Rah.达科拉赫将军GeneralDak,Rah.宇宙Space.最后的边疆Thefinalfrontier.这是星舰企业号♥的航程ThesearethevoyagesofthestarshipEnterprise.它的五年任务Itsfive-yearmission:探索奇异新世界toexplorestrangenewworlds.找寻

18、新的生命.toseekoutnewlife和新的文明andnewcivilizations,勇踏前人未至之地toboldlygowherenoonehasgonebefore.加戈尔卫星几年之前收到126♥4♥8号♥太空梭Roger,shuttlecraft126♥4♥8.准许下降Youreclearfordescent收到我方遇敌Copy,vegotapproach.正准备在东侧降落Takingherdownaroundtheeastside,由南侧接近中approachingfromthesouth.降卜防爆防护罩1.o

19、weringblastshields.停机坪在哪里Wherearethelandingpads?下面状况太复杂It,stoohairydownthere,所以你坐着运输车卜.去sowedropyouintransit.这样抵达地面最安全Itsthesafestwaytogetyouontheground.前沿作战基地离前线一英哩别乱跑FOB,samilefromthefront,sodontwanderout.祝你在下面好运GoodIuckdownthere.克丽丝汀查普尔ChristineChapel.欢迎来到加戈尔WelcometoJ,Gal.马丁内兹指挥官谢谢你CommanderMart

20、inez,thankyou.大家都叫我巴克EveryonecallsmeBuck.好的Okay.不管你有什么需要我们或许没有Whateveryouneed,weprobablydonthaveit,但是只管问就好butaskanyway.我一定会问问看上面给不给llrunituptheflagpoleandseeifitquacks.好听起来不错-Right.Soundsgood.你也可以问问约瑟夫-YoucouldalsoaskJoseph.约瑟夫Uh,Joseph?我是首席医师但是约瑟夫呢mtheChiefMedicalOfficer,butJoseph,他在这做些七七八八的事情hedoe

21、salotaroundhere.小心脚下Watchyourfeet.喔这倒是提醒我了Oh,thatremindsme.我们没有内脏再生器Wedonothaveaninternalorganregenerator.我一直请求补给Ikeepputtinginrequests,但是显然是求之不得的东西butapparentlyawatchedpotdoesntgettheoil.这个需要擦净Thisneedstobescrubbed.马上巴克那护理长呢-Rightaway,Buck.-Uh,wherestheheadnurse?我应该去报到-1shouldreportin.你没听说吗-Youhave

22、ntheard?恭喜你了查普尔护理长Congratulations,HeadNurseChapel.我我刚来软Me?Ijustgothere.你是在职人员里经验最丰富的人了Well,youhavethemostexperienceofanybodyonthestaff.我们等不了工作轮调rWecouldntwaitforrosterrotations,因此我必须让你走马上任soIdidwhatIhadtodotogetyouassigned.花了我一箱罗慕伦啤酒呢CostmeacaseofRomulanale.我们这是遇袭了吗Didwejusttakefire?你会习惯的Yougetusedt

23、oit.我们干扰感测器Wescramblesensors,但是克林贡人知道我们在这buttheKlingonsknowwerehere.他们锁定我们只是时间问题Itsonlyamatteroftimebeforetheygetalockonus.我们都管这叫帐篷城WecallitTentCity.我觉得你明白为什么Ithinkyouseewhy.比不上家但是也不错It,snothome,butitlldo.你分配到了E25区YouvebeenassignedEcho25.应该是那边什么地方Itsdowntheresomewhere.我放好东西就马上开工Uh,Illputdownmythings

24、andgetstartedrightaway.享受你的休息时间Enjoyyourdowntime.去看场手术吧Seeashow.剩下的事你全都会明白Youllfigureouttherest.那是谁Who,sthat?那是约瑟夫ThatsJoseph.传送抵达Incomingtransport.大家拿好装备去救人Billsandbows,people!Billsandbows!Letsgo!快走1.etsgo!你太慢了Yourelate!传送柢达Incomingtransport.Incomingtransport.烧伤去这边Burns.Um,thisway.传送抵达Incomingtrans

25、port.Incomingtransport.带他去手术Gethimtosurgery.-给他拿治休克的药-好的医生-Treathimforshock.-Yes,Doctor.传送抵达Incomingtransport.Incomingtransport.护理师来这边Nurse,overhere.照看这两位1.ookafterthesetwo.医生我需要医生Doctor!Ineedadoctor!嘿老兄你叫什么名字Hey,buddy,whatsyourname?-坚持住-阿尔瓦拉多-Staywithme.-Alvarado.阿尔瓦拉多很棒Alvarado.Excellent.他需要立即处置He

26、needsimmediateattention.传送抵达Incomingtransport.内出血Internalbleeding,巨大伤害波及了各大器官massivedamagetoeverymajororgan.-准备手术-没有再生器-Letsprephim.-Noregenerator.对喔那我们就这样Right.So,what,Wejust.打一针吗♥啡♥放任他死掉吗Amorphinedripandlethimdie?传送抵达Incomingtransport.Incomingtransport.我们需要把他挪开Weneedtogethimoffthepad

27、.不然会有更多人死掉Ifwedon,t,morepeoplewilldie.只要舰队一到Whentheconvoygetshere,星舰会有手术区的thestarshipswillhaveasurgerybay.阿尔瓦拉多坚持住好吗Justhangtight,Alvarado,okay?我们得做点什么Weneedtodosomething.把他放入传送缓冲区1.oadhispatternintothebuffer.我们可以让他在那里暂存Wecankeephimsuspendedinthere直到星舰抵达untilthestarshipsarrive.你知道怎么做Youcandothat?教我S

28、howme.我一直这样处置重患1doitallthetimewiththebadones.将生物资料1.oadthebio-data载人为待定的传送工作asabacklogwithapendingtransport.一旦进入取消传送Oncehe,sin,deletethetransport.我们之后可以再继续传送Wecanrecallthebackloglater.再坚持一下Justholdon.传送抵达Incomingtransport.Incomingtransport.首席医师日志ChiefMedicalOfficersLog,联邦星舰企业号♥USSEnterprise,星

29、历1875.8stardate1875.8.二号♥生物床再次停止运作Biobedtwohasshutdownagain.自从葛恩人袭击芬尼巴三号♥星以来EversincetheGornattackatFinibusThree,这状况一直不尽人意ithasntbeenthesame.姆本加医生Dr.M1Benga.克里斯Chris.你药铺里还有没有更多的德尔坦香芹DoyouhaveanymoreofthatDeltanparsleyinyourapothecary?小心点Careful.过量的德尔坦香芹会致命的DeItanparsleyisdeadlyinexcess

30、iveamounts.而略加一点则美味极了Andinsmallamounts,delicious.你可以直接呼叫我的Youcouldhavejustcalled.或者派个文书军士Orsentayeoman.我想查看你的状况Mm-hmm.Iwantedtocheckinwithyou.因为我们的克林贡访客BecauseofourKlingonvisitor?我知道你和查普尔都曾经驻守加戈尔IknowyouandChapelwerebothstationedonJ,Gal,那是拉赫赢得荣誉的地方whereRahearnedhisreputation.显然有人Apparently,therewas.

31、在他上一次转运时稍有抗♥议♥aminorprotestduringhislasttransport,因此我们收到了上面的命令sowehavedirectorders.克林贡战争老兵需要与拉赫交流KlingonWarveteransneedtointeractwithRah.必须让他感到宾至如归Wehavetomakehimfeelwelcomehere,我们计划如此andwewill,但是我也不希望任何船员有负担butIdon,twantthattocomeatthepersonalexpenseofanyoneonthecrew.我没事mfine.至于杳普尔Asf

32、orChapel.嘿Oh.Hey.舰长我也没问题Allgoodhere,too,Captain.太好了这样最好Great.Goodtohearit.联邦的最终目标UltimategoaloftheFederation是跟我们的敌人签署和约istomakepeacewithourenemies.没错但它同样也是True,butit,salsoanorganization与克林贡发动战争的组织thatwagedwarwiththeKlingons.正如我所说我们收到了非常高层的命令AsImentioned,wehaveordersfromprettyuphigh.我今晚会举办拉赫大使的迎宾晚宴mh

33、ostingadinnertonightinhonorOfAmbassadorRah.这意义重大Itwouldmeanalot.我会参加的llbethere.我也一定会去Totally.Me,too.谢谢你们Thankyou.很感激你们能参加Iappreciateyoubothbeingthere.今晚见罗Seeyoutonight.好极了Great.我们还是可以放鸽子-不行-Wecanstillditchthis.-No.克里斯需要我们Chrisneedsusthere.比礼貌交谈还糟的都撑过来了vehandledworsethanpoliteconversation.再说Plus.我也不想

34、拉赫开心地把我.Idon,twanttogiveRahthesatisfaction从舰长的桌上赶走ofchasingmeawayfromthecaptainstable.约瑟夫Joseph.我们搞得定Wegotthis.我们搞得定Wegotthis.皮肤组Dermalteam!他心脏骤停了He,sincardiacarrest.我们失去他了Werelosinghim.手动模拟Manualstimulation.什么What?抓住他的心脏开始挤压Grabhisheartandstartpumping.没用啊lt,snotworking.抬起头来我们搞得定Eyesup.Wegotthis.我们搞

35、得定Wegotthis.跟我一起说Sayitwithme.我们搞得定我们搞得定-Wegotthis.-Wegotthis.-我们搞得定-我们搞得定-Wegotthis.-Wegotthis.没错继续模拟Thatsright.Continuestimulation.恢复心跳了He,sback!皮肤组快来Dermalteam,now!传送柢达Incomingtransport.Incomingtransport.大家拿好装备去救人Billsandbows,people!Billsandbows!Letsgo!注意所有人员Attention,allpersonnel.战术审查已更新Tacticalr

36、eviewshavebeenupdated可在个人资讯板上置看andareavailableonyourpersonaldatapad.艾丽卡Erica.一切都好吗Everythingallright?不好加戈尔屠夫来了No.TheButcherofJ,Galisinthere,所有人都像是恭迎该死的达♥赖♥喇♥嘛♥样andeveryonesactinglikehesthefreakingDalaiLama.我可一点也装不来喜欢他IvegotabadpokerfacewhenIdontlikesomeone.我可得走人了Ineedtoba

37、il.你干嘛不拒绝舰长呢Whydidntyoujusttellthecaptainno?你干嘛不呢Whydidn,tyou?说不定将军这次TheresachanceGeneral.拉赫大使已经洗心革面了.AmbassadorRahhasgenuinelyreformed.才不是他装的No,he,spretending.我感觉得到我才不想陪他玩呢Isenseit,andIdontwanttoplayalong.有时候只要装得够久Sometimesyoupretendsomethinglongenough.假的也能成真.itbecomesthetruth.不如我们也装作战争无所谓吧Soletspr

38、etendthewardoesntbotherus,至少就今晚而言atleastfortonight.星际舰队官腔脸购PutontheStarfleetface?很不错啊Itsagoodface.另外派克还做了什锦饭Plus,Pikemadejambalaya.什锦饭Ooh,jambalaya?佐德尔坦香芹WithDeltanparsley.有三座独♥立♥星球的八位代表Therewereeightdelegatesfromthreeseparateplanets,所有人都以为我疯了andeveryonethoughtIwascrazy.可能我真疯了AndmaybeI

39、am.盟友大使一定在微妙的外交议题上Theallyambassadormusthavemanyinterestinginsights有很多新奇的见解ondelicatemattersofdiplomacy.联邦为什么单独派你去WhydidtheFederationsendyoutherealone?约瑟夫艾丽卡欢迎Joseph,Erica,welcome.您之前见过了我们的舵手Uh,youmetourhelmsmanearlier,而这位是我们的首席医师姆本加医生andthisisourCM0,Dr.MBenga.荣幸之至Thehonorisallmine.大使Ambassador.希望您在我

40、们船上玩得开心Ihopeyoureenjoyingourship.克丽丝汀-怎么了-Christine?-What?你在玩文字游戏Oh,youredoingthewordgame.Um.抱歉我现在真的不想玩msorry,Idontreallyhaveonerightnow.你是被迫参加晚宴的-Youareunderduress.-Hmm?喔没错Oh.Yeah.所有和谈是不是真的Isittruethatallpeacenegotiations必须包括喝血酒买♥♥醉mustincludedrinkingbloodwineinexcess?和平不是终点Peaceisnot

41、adestination.而是旅程一种心态It,sajourney.It,sastateofmind.克林贡人需要感受TheKlingonneedtofeel.非常能理解Quiteunderstandable.虽然我不是很了解你参战的过往1donotknowmuchaboutyourserviceinthewar,but.但是你想要倾诉可以随时找我Iamavailabletoyouifyoueverfeeltheneedtoshare.我不想换个话题可以吗Yeah,Idont,soletsjustchangethesubject,yeah?说服普洛斯彼罗阿尔法星ConvincingProspe

42、roAlpha同意停战协定toagreetoanarmistice好似让一个泰拉瑞特人waslikegettingaTellarite夸奖别人togiveacompliment.真希望他少说一秒钟Ijustwishhewouldshutupforonesecond他促成的那些狗屁和平aboutallthisamazingpeacehesmanaged.我可以办到Icanhelpwiththat.他说得没错He,snotwrong.我曾经在普洛斯彼罗附近驻守IwasstationednearProspero.他们真的很固执Theyareprettystubborn.很固执的确如此Theyares

43、tubborn.Correct.-通常固执得要死-拉赫大使-Oftenbadly.-AmbassadorRah,您是否熟悉一部地球的古代著作areyoufamiliarwiththeancientEarthtext孙子兵法呢SunTzusTheArtofWar?一部卓越的人类杰作Amostinspiredhumanmasterpiece.与克林贡手稿马奥帕赫马寇治相比Iwouldlovetohearyourviewsonitscomparison不知您有何评价withtheKlingonmanuscriptmL,parmaqQoj.这真是很棒的话题Thisisamostexcellenttop

44、icofconversation,史巴克先生Mr.Spock.Yes.所有的克林贡小孩AllKlingonchildren几乎自出生起便学习马奥帕赫马寇治learnmLparmaqQojpracticallyfrombirth.我是七岁时了解到的IwasintroducedwhenIwasseven.我父亲教我战争与杀戮Myfathertaughtmewarandbloodshed,但是我母亲教我观察与感受butmymothertaughtmetoseeandfeel.最好倒两杯Bettermakethattwo.我这杯两杯浓那更好-Mine,sadouble.-Evenbetter.我们干嘛要来Whyarewehere?你知道原因Youknowwhy.我们舰长需要我们Ourcaptainneedsus.为什么向未参战的人解释这样困难Whyisitsohardtoexplaintopeoplewhowerentthere?达科拉赫将军GeneralDak,Rah.他手下就是不让我死得痛快Hismenwouldntletmedie.都过去了Thatwasthen.现在你撑过来了Nowyou,rehere.明白吗Gotit?专心康复吧Focusongettingbetter.胸口感觉如何Howsyourchestfeeling?像是有人用手指捏我的心脏

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 在线阅读 > 生活休闲


备案号:宁ICP备20000045号-1

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000986号