2023欧盟海上风电发展报告.docx

上传人:夺命阿水 文档编号:1423212 上传时间:2024-06-15 格式:DOCX 页数:16 大小:159KB
返回 下载 相关 举报
2023欧盟海上风电发展报告.docx_第1页
第1页 / 共16页
2023欧盟海上风电发展报告.docx_第2页
第2页 / 共16页
2023欧盟海上风电发展报告.docx_第3页
第3页 / 共16页
2023欧盟海上风电发展报告.docx_第4页
第4页 / 共16页
2023欧盟海上风电发展报告.docx_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述

《2023欧盟海上风电发展报告.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023欧盟海上风电发展报告.docx(16页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。

1、欧盟海上风电发展报告2023引言欧盟海上风电的发展由能源安全到气候变化的许多因素推动。以前的欧盟自愿目标,即到2010年实现21%的可再生电力的目标,是不可能实现了,而根据新的强制性可再生能源目标,这一指标提高到了到2020年实现34%的可再生电力1.各欧盟成员国都希望,通过海上风电技术能帮助实现他们的政策目标及可再生能源比例。海上风电技术面临着一系列挑战:技术性能、与其他海洋利用争夺空间,与电网基础设施的兼容性、以及和整个能源系统的安全整合,还有完全市场竞争等。关于现有海上风力发电以及影响效果的文献在质量和数量两方面虽然在提高,但仍然很有限。尽管如此,本文总结了现有的相关文献,阐述欧洲风电目

2、前的状况,包括项目、政策和经验。按照相关主题,本文给出了一个参考文献列表,以便于开展进一步的研究工作。鉴于中国正在考虑海上风力发电的投入,欧盟的一些经验教训值得借鉴。目前和近期的风电项目世界上第一座海上风场于1991年开始运行,建有11台海上风力涡轮发电机组,安装在丹麦的Vendeby。截止到2007年底,总共在5个欧洲国家建成了22个海上风电项目,累计装机容量近1103MW(见表1)o风电机组海水深度(英尺)离*距离(公里)MW年度Vindeby(DK)11x450kW,Bonus2.5-5.12.34.9519911.ely(Ijsselmeer)(N1.)4x500kW.NEGMicon

3、5-10121994TunoKnob(DK)10x500kW.Vestas2.5-7.55-651995Dronton(Ijsselmeer)(N1.)28x600kW.NEGMicon50.116.81996Bockstigen(三)5x500kW,NEGMicon632.7519971 EWEA.OffshoreWindNecessarytoMeetEUs20%RenewablesTarget,Tuesday4December2007.Blyth(UK)7x.1.5MW,GEWind6-111420Utgrunden(Oland)(三)2x2MW,Veslas7-10810.52000Mi

4、ddelgrunden(DK)20x2MW.Bunus3-61.5-2.54020YttreSiengrund(三)5x2MW,NEGMicon6-105102001HomsRcv(DK)80x2MW,Vestas6-1414-201602002Samso(DK)10x2.3MW,Siemens18-203-6232002Ronland(DK)MixofVestasandSiemans1117.22003Frederishavn(DK)MixofVestasandSiemens1-317.62003NorthHoyle(UK)30x2MW.Vestas126-8602003rklowBank(

5、UK)7x3.6MW,GEWind2-51025.22003Nysted(DK)72X2.3MW.Siemens6-9.5101662003ScrobySands(UK)30x2MW.Vestas2-83602004KentishFlat(UK)30x3MW,Vestas58.5902005Barrow(UK)30x3MW,Vestas21-237.5902006NSW(N1.)30x3MW.Vestas19-221010820061.illgrunden(三)48x2.3MW,Siemens3-67-10HO2007BurboBank(UK)24x3.6MW,Siemens2-85-7902

6、007表1.截至2007年前欧洲海上风电装机情况(资料来源:1.emming20072.)虽然只占风电总装机容量的1.8%,这些海上风电项目所生产的电力占欧洲总风电输出的3.3%o最深的风场是英国的90MWBalToW风电场,2006年建成,位于7.5公里海岸外,水深21-23米,安装了30台VeStaS风力涡轮机组,每台3MW。而最浅的海上风场是丹麦的17.2MWROnland风场,建于2003年,位于海岸线外不到1公里处,水深1米,采用VeSlaS和SiemenS生产的混编风电机组。丹麦海上风场,于2003年还建设了迄今最大容量的NySted166MW海上风场,由72台SiemenS风电机

7、组组成,每台3MW,位于海岸外10公里处,水深6-9.5米。有些项目已经建成投产,也有些项目即将竣工。2008年和2009年都将成为欧洲海上风电发展的最快增长年度,计划新增装机容量将达到1507.5MW,即将并网发电3。瑞典的IloMW1.meGrUnd项目安装了48台2.3MW风机,计划本年底竣工。丹麦计划在未来几年内新建两座大型海上风电场,使得海上风场总数达到10座4。HornsRev2和Rodsand2都是20()MW规模的海上风场,装有90台风电机组。Rodsand2海上风场已经得到丹麦政府的批准。最大的国际电力公司EON希望在2009年开始建设该215MW规模的项目,有三个5MW级的

8、风机样机将会加入到90个2.3MW的风机群。最近,英国批准了在爱尔兰海域建设一座450MW规模的WaIney海上风电场。该项目由DongEnergy公司承建,预计总投资达9亿英镑。一期装机44台风机,规模约为106MW,计划于2010年到2011年间发电。二期项目将根据陆地电网发展情况,但项目的延后将有利于采用更高容量的新一代风电机组5。Borkum2400MW风电场位于北海德国海岸100公里以外,计划于2009年9月投产。一种可以让电力公司控制供电量、提高电网稳定习惯性的ABB轻型2 FrompresentationOffshoreWindPowerExperiences,Potential

9、sandKeyIssuesforDeployment.J0rgenK.1.emming,Ris0National1.aboratory,TechnicalUniversityofDenmark.PresentedatIEAandDanishMinistryofForeignAffairsWorkshop,Berlin,December3,2007.3 RenewableEnergyWorldMagazine.3Jan2008.40,(XX)MWby2020:BuildingOffshoreWindinEurope.Availableat4 SeeOffshoreWindfarmsinDenma

10、rk,DanishEnergyAgency.Availableathttp:/www.ens.dk/sw15562.asp5 OffshoreWindandMarineProjectUpdate-GermanysPromise.RenewableEnergyFocus,JanuaryZFebruary2008,p.22.高压直流(NVDC)输电技术6,将被用于世界上最远的海上风场项目7。在过去的几年里,每年都有100到200MW规模加入全球海上风电装机容量,从2000年到2007年间,平均年装机容量增长58%(见表2)。年度新增容量总装机容量MW年度增长量20005586199%2001109

11、612%2002183279191%200327655599%20046061511%20059070515%200619890328%2007200110322%平均58%表2:20002)07海上风电增长率。(资料来源:1.emming2007)HVDC1.ightoffersanumberofenvironmentalbenefitsincluding:neutralelectromagneticfields,oil-freecablesandcompactconverterstations.OffshoreWindandMarinePrCjeCtUpdate-GermanysPromi

12、se.RenewableEnergyFocus,JanuaryZFebruary2008,p.22.MoreInformationavailablefromABBathttp:/www.abb.eom/cawp/GAD02181/C1256D71001E0037C12568350027FEFC.aspxOffshoreWindandMarineProjectUpdate-GermanysPromise.RenewableEnergyFocus,JanuaryZFebruary2008,p.22.FrompresentationOffshoreWindPowerExperiences,Poten

13、tialsandKeyIssuesforDeployment.J0rgenK.1.emming,Ris0National1.aboratory,TechnicalUniversityofDenmark.PresentedatIEAandDanishMinistryofForeignAffairsWorkshop,Berlin,December3,2007.EWEA.DeliveringOffshoreWindPowerinEurope:PolicyRecommendationsfor1.arge-ScaleDeploymentofOffshoreWindPowerinEuropeby2020.

14、2007.Availableat.2007EuropeanOffshoreWindConference&Exhibition.OffshoreBulletin:GetaCloser1.ookatOffshoreWind.10/2007.欧洲海上风电展望图1.比较了从不同欧洲组织给出的海上风电发展预测情况。根据欧洲海上风电的有限分布、历史趋势、风资源潜力、规划项目、产业概况以及欧盟成员国的产业政策等因素,欧洲风能协会(EWEA)预测,到2010年,欧洲的海上风电装机容量将达至U3.5GW9。从长远来看,目前投产的和规划的海上风电规模在2015年可达到I5GW,而这只是在8个国家。欧洲风能协会估计

15、,如果能够克服现有障碍R到2020年欧洲海上风电规模可达到40GW,发电量占欧洲电力生产总量的4%。最终,海上风能利用的覆盖率将在很大程度上取决于技术引进和开发。市场和供应链的发展也非常重要,因为需求大于供给,将会出现瓶颈。然而,供应链方面的瓶颈最近出现了缓和,例如,风机制造商RePoWel和MUltibrid今年推出了5MW规模的海上风机系列产品,这两家公司都在德国的BremerhaVen港建设了生产基地,每个公司都计划到2010年年生产100台风机。考虑到所涉及供应链的规模和复杂程度,这是个了不起的壮举。尽管有较大的不确定性,海上风电的发展潜力巨大,仍待开发。为了开发这一巨大的潜力,EWE

16、A列出了6个需要实施的重点任务:图1:海上风电发展预测。(资料来源:httD:WWw.offshorewindenerev.org/UDdate28June2007.)1 .海上风电开发需要欧盟及其成员国不断的支持;2 .加强技术开发和推广;3 .及时提高供应链能力;4 .将规划和技术成果转化为大型风场建设工程;5 .融资、涉及核建设电网基础设施,包括输电线路连接;6 .在欧洲电力市场上实行最高效的电网间交换机制1.在考虑到需要覆盖欧洲OECD成员国的整个用电需求所必需的风场面积时,我们希望海上风电能够向欧洲电力市场供应足够比例的电力(图2)。开发海上风电潜力:英国的情况英国2000年在英格兰

17、东北部海岸建成了第一座海上风电场,BIyth风场计划年发电量10,000MWho2004年,英国政府通过了能源法案(EnergyAct),允许在其海域以外开发风电项目。同年,规划了15个项目,这些项目可为全国提供近7%的电力。最近,SheIl从一个最大的海上风电项目-1.OndonArray中撤出。在英国强制性可再生能源制度(ReneWabIeObligation,RO)下,英国的配额指标制度要求供电商不断提高可再生电能的比例。英国向可再生能源发电企业颁发可再生能源份额证书(ROC),这些证书可进行交易,以实现配额指标。份额证书价格的波动,制度的复杂性,以及计划过程的困难程度,仍然制约着海上风

18、电的发展。英国政府正在努力克服这些困难,为每兆瓦海上风电提供1.5份额RoC,并理顺入网程序。有了这两个措施,加上突破涡轮机制造的瓶颈,将有助于英国的海上风电实现有利可图。11 EWEA.DeliveringOffshoreWindPowerinEurope:PolicyRecommendationsfor1.arge-ScaleDeploymentofOffshoreWindPowerinEuropeby2020.2007.Availableat.Areaneededtocover3800TWhinEurope图2:覆盖欧洲OECD成员国整个电力需求所需风场面积的估计。(资料来源:Adapt

19、edfrom1.emming2007,2开发海上风电潜力,镌国扩充电网的情况3德国国家能源署(Dena)资助一项研究,旨在弄清海上风电上网对德国电网以及现有电厂基础设施的影响$该项研究表明,要实现风电上网的成本效益,包括扩大海上风电规模,只需要对电网稍作扩充,只需要增加约850公里超高压电网,占现有超高压电网能力的不足5%羯此外,这项研究发现,海上风电对主电网系统不存在威胁,不会由于技术问题引起德国电网中断。根据现有的发电厂,研究认为不需要建立所谓的“影子电厂”来平衡负荷或提供备用电源。2006年之前,一个海上风场要上网连接到陆地电网,其投资费用完全由电厂运营商负担。由于大多数德国海上风场都建

20、在离海岸30公里以外的海上,并网的成本约占整个项目投资的20%到30%。2006年底德国通过了一项加快基础设施规划法案(InfrastructurePlanningAccelerationAct),改变了电网投资和并网的责任。该法案于2007年12月17日生效,规定附近的电网经营商必须负责接受海上风电厂并网,包括从海上变电站到最近电网连接点的连网,也要负担上网的技术和费用监。与此同时,通过合作规划(见图3),使得连网的费用达到最低。这项规定影响到所有2011年底前建成的风电场三连网的成本费用将由电网运营商负担,也可以由全国所有输电网经营商分担。12 FrompresentationOffsho

21、reWindPowerExperiences,PotentialsandKeyIssuesforDeploymen.tJorgenK.1.emming,Ris0National1.aboratory,TechnicalUniversityofDenmark.PresentedatIEAandDanishMinistryofForeignAffairsWorkshop,Berlin,December3,2(X)7.13 Thestudyisdiscussedindetailinthesecondchapter,StrategyoftheGermanGovernment.TheBerlinUniv

22、ersityofTechnology.2006.OffshoreWindEnergy:ResearchonEnvironmentalImpacts.Editors:Koller,J.,Koppel,J.andPeters,W.Springer,Berlin.14 DENAProjectSteeringGroup.PlanningtheGridIntegrationofWindEnergyinGermanyOnshoreandOffshoreuptotheyear2020.DENAgridstudy.2(X)5.DeutscheEnergie-AgentunBerlin.www.wind-ene

23、rgy.de/fiIeadmin/documente/Theinen_A-Z/Netzausbau/stud_summary-dena_grid.pdf”德国电网总长度为18,000km.16 Section17subsection2aEnergyIndustryActEnWG.17 Section118EnWG.Thisdateislikelycobeextendedduetothedelayinconstructionofoffshorewindparks.Cablespaghettioroffshorenetwork.OffshorewindpawithsubstationOnshore

24、connectionOffshorenodeSubmarinecableSystemsapproachIl1.2:OffshorenetworkThenewInfrasaucuirePlanningAccelerarionActpromotescoordinarednerworkplanning.Thecablescanbebundledarseaandbroughtrolandenbloc.图3:海上风力发电厂的合作并网模式。资料来源:Denafactsheets09/07.国际合作由于欧盟各成员国的地理位置临近,领海相连,欧洲的海上风电开发尤其需要各国之间的国际合作。一个国家的领海区域为海

25、岸外12海里,由该国管辖。因此,开发权和规划方法可由联邦政府或当地主管机构负责。领海以外的海域是专属经济区(EEZ),不属于成员国的领土范围。有关专属经济区范围内开发活动的法律手续比起领海以内的同样活动要更加复杂。然而,1982年联合国大会通过的海洋法的沿岸国家签署国被允许在EEZ开展一定的开发利用,并享有一定的灵活性,特别包括允许开发海上风能吃此外,关于保护海洋环境,也有一些国际协议。例如,有一些地区性的协议,保护大西洋东北部和波罗的海的海洋环境凶。虽然这些协议包括了海上石油开采的规定,但还没有涉及到关于海上风电开发的条款叫有两个指令性条例对允许授权合法开发海上风电也十分重要,它们是鸟类保护

26、条例N和栖息地保护条例22。欧盟委员会认为,这两个条例不仅适用于欧盟成员国的领土范围内,而且适用于领海水域附近的海洋地区23。开发海上风能也被认为是实现共同区域可再生能源和环境目标的一种重要的手段。2007年,欧盟成员国同意,到2020年实现20%的可再生能源目标2、这就是说,到202()年,欧洲有34%的电能是由可再生能源提供的。海上风电将为实现这一目标扮演着越来越重要的角色。根据欧洲风能协会的资料,风电在整个电力生产中占12%,相当于可再生能源电力目标的三分之一还多,但前提是海上风能要得到开发汽18 cfArticles56and60.19 TheOSPARConvention,infor

27、cesince1998,protectstheNorth-EastAtlanticandtheHelsinkiCnvention,inforcesince2000,protectstheBalticSea.2In2004,theOSPARCommissiondidpublishareportentitledttProblemsandBenefitsAssociatedwiththeDevelopmentofOffshoreWindFarms.”21 Directive79/409/EEContheCOnSerVaIionofwildbirds.22 Directive92/43/EEConth

28、eConSerVatiOnandthenaturalhabitatsofwildfaunaandflora.23 InGermany,sitesprotectedundertheseDirectiveshavegainedsupportthroughtheRenewableEnergySourcesAct(EEG).In2004,theEEGwasamendedtoexcludewindenergyinstallationslicensedafter1January2005intheEEZortheTerritorialSeawhichareprotectedundereitherDirect

29、ive.Thiseffectivelydirectstheexpansionofoffshorewindenergytowardsareaswhicharelessenvironmentallysensitive.SeeChapter3,the1.egalFrameworkConditionsfor1.icensing.TheBerlinUniversityOfTechnology.2006.OffshoreWindEnergy:ResearchonEnvironmentalImpacts.Editors:Koller,J.,Koppel,J.andPeters,W.Springer,Berl

30、in.24 SeeThe2020RenewableEnergyTargetsintheEUmemobytheCentreforSolarEnergyandHydrogenResearchBaden-Wuerttemberg(ZSW)asconsultantstotheCenterforResourceSolutionsandpreparedfortheEnergyFoundationsChinaSustainableEnergyProgram.March2008.25 EWEA.OshoreWindNecessarytoMeetEU,s20%RenewablesTarget,Tuesday4D

31、ecember2002年以来,欧盟各成员国间密切合作,在2004年的Egmond宣言26、2005年的哥本哈根战略”和2007年的柏林宣言28中都提出了如何开发海上风电的具体方案。去年12月,随着欧盟委员会宣布2008年海上风能行动计划,这一进程得到进一步发展。这项宣布是为了回应风电产业提出的一系列政策建议29,这些建议着重于消除许多障碍,通过市场扶持实现风电发展,提高研究和技术开发,改善电网能力,以及理顺规划方法等。区域合作,尤其在科研方面的合作,已经通过国家间的协议得以加强,比如2007年12月由德国、瑞典和丹麦共同签署的三方海上风电研究协议30。该协议代替了2005年德国和丹麦签署的联合

32、文件,旨在加强解决海上风电开发问题的合作。这项新的协议的重点是技术和环境问题,同时开展其他科研项目。其他欧洲国家也被明确邀请加入该协议。国际合作可以帮助减轻基础投资方面的财务风险。在扩充海上输电网的例子中,国际合作可以让单一放射状连入陆地电网的海上风电场与环形连网或真正并网连接的海上风场共存,这样合作的好处也包括提高可再生电力的交易量,降低电网系统的脆弱性,并可分担发电成本。一项特殊的合作典范是欧洲的PoWER项目31。POWER项目把北海沿岸区域的利益联合起来,共同扶持和实现海上风电的经济技术潜力。该项目评估环境和规划,以及对海上风场的接受问题,支持可靠的供应链产业开发,并精心设计开发措施。

33、有37个组织参与了该项目,项目中有德国、英国、丹麦、荷兰和比利时的代表。这项地区性的跨国合作正在创建一个北海海上风电能力网络。风电为重新建立海岸地区的经济提供了一个绝佳的机会,解决以前由于相对闭塞的地理位置、渔业股票下滑以及传统海上产业不景气所引起的高失业率和经济滑坡问题。PoWER项目旨在解决海上风能开发中遇到的各种各样的障碍。另一项合作项目是波罗的海海上能源联合体32,简称BOSEC。该项目由一批科研单位、金融机构、工业企业和其他企业共同组成,联合对波兰、立陶宛、拉脱维亚和爱沙尼亚海域的海上能源进行有效的开发,包括联合开发海上风场,波浪和潮汐发电站等,融资和建设泛欧洲超级电网的东波罗的海分

34、网,以及建立欧洲电力市场的供应保障。BoSEC的联合行动旨在通过整合各企业、科研机构,欧盟委员会以及各国政府层面上的政策、项目和能力建设,建立一种合作优势,加快海洋能源以及欧洲电力市场的开发,实现里斯本战略33以及欧盟能源战略计划所设立的目标和重点任务。研究与开发在欧盟范围内,海上风电的研究与开发工作一直是重点。一些大的组织,如风能欧洲技术平台,以及联合研究中心等,为国家科研机构之间的研究工作提供协调。在2007年的“第2007.Availableathttp:/www.ewea.org/index.php?id=60&no_cache=l&tx_ttnews%5Btt_news%5D=562

35、&tx.ttnews%5BbackPid%5D=1&cHash=44bb2e1ab826 Availableathttp:/www.offshore-wind.de/page/illeadmin/offshore/documents/Politik_und_Wind/041001_egmond_declaration.pdf27 Availableathttp:/www.offshore-wind.de/page/fileadmin/offshore/documents/Politik_und_Wind/copenhagen_strategy_on_offshore_wind_power_de

36、ployment.pdf28 TheEuropeanPolicyWorkshoponOffshoreWindPowerDeployment.22/23February2(X)7attheTechnischeUniversitatBerlin.Documentationavailableathttp:/www.offshore-wind.de/page/fileadmin/offshore/documenls/Poli(ik_und_Wind/Berlin_cleclaration.pdf29 SeeEuropeanWindEnergyAssociationpublication-Develop

37、ingOffshoreWindPowerinEurope:PolicyRecommendationsfor1.arge-ScaleDeploymentofOffshoreWindPowerinEuropeby2020.2007.Availableat.30 EWEA.OffshoreWindNecessarytoMeetEU,s20%RenewablesTarget,Tuesday4December2007.Availableathttp:/www.ewea.org/index.php?id=60&no_cache=1&tx_ttnews%5Btt_news%5D=562&tx_ttnews%

38、5BbackPid%5D=l&cHash=44bb2elab831 POWERwebsiteavailableathttp:/www.offshore-femenu=1&submenu=221&type=menu&print=print32 hup:WWW.bosec.lt/AboulBOSEC.him33 1.isbonStrategyforGrowthsandJobsaimsatEuropeanmodernizationandglobalcompetitiveness.SeeEuropeanCommissioninformationpageavailableathttp:/ec.europ

39、a.eu/growthandjobs/index_en.htm三届欧洲海上风电政策研讨会”上,来自12个欧洲国家的政府和业界代表提出,需要对海上风电技术、电网集成以及环境方面进行更深入广泛的研究。欧洲的合作研究机构,如欧盟委员会主办的欧洲风能技术平台34和第7届框架计划,被看作是重点开展海上风电研究与开发的一个关键机构,他们为科研工作提供指导,并为联合研究中心提供经费支持35。针对有关电网问题,参加研讨会的代表们一般都赞成指定一个欧洲协调机构,解决北欧海上风场的并网问题,并开展一项跨国界海上电网的研究,作为制定欧洲海上风能共同政策的重要一步。还签订了一些双边和多边合作协议,促进欧洲的海上风电研

40、究与开发(细节见后)。评估与创新:了解海上风电对环境的影响建立海上风力发电厂对某些动物种类和栖息地可能会产生不利的影响,尤其在不采取任何措施防止或减轻这些影响的情况下。特别是,当地的鸟类、哺乳动物和鱼类可能会受到惊扰,并丧失他们赖以生存的捕食和繁育栖息地。风力涡轮机基座下的海底种群将被破坏,风场附近的种群可能由于水文和沉积物的改变而受到影响。水下噪声,不论在建设期间还是运行时,都会影响到海洋哺乳动物,人为产生的电场和磁场都会迷惑鱼类和哺乳动物。还有,风场肯定会增加船只碰撞的机率,可以威胁到非常大的水域(如发生石油或化学品泄露的情形)。在某些特定区域(如捕鱼区)对某些物种,如鱼类和海洋动物,也可

41、能带来有利的影响。丹麦36、瑞典和德国37已经采取一些缜密的步骤推动重点研究,向公众提供海上风能开发对环境影响的信息。例如,德国成立了一个海上风能基金会38,投资建立海上风机的试验场。联邦环境部(BMU)从气候保护和能源供给安全的角度出发支持这项工作,目的是促进技术研究、生态研究以及加强知识交流和技术转让。该基金会获权设立试验风场,然后再将风场租给运营公司测试兆瓦级大功率涡轮风机,比如5MW的涡轮机组。三个海上风电平台中最先开发的FlNO1,2003年建于北海德国海岸外,用来测试海浪和风能条件,并用于研究风场对海洋动植物的影响结果。2006年在波罗的海KriegerSFIak附件建立了FINO

42、2。为了在专属经济区内批准建立海上风电场,从法律上要通过欧盟的环境影响评估(EIA)委员会39的批准,如果涉及到保护区的话,还要通过栖息地委员会的有关评估。其他要求,如战略环境评估报告可能也是必须的http:/www.windplatfbrm.euhttp:/ec.europa.eu/dgs/jrc/index.cfm7id=1590&lang=enA6SeeTheDanishEnergyAuthority.2006.DanishOffshoreWind:KeyEnvironmentalIssues.DONGEnergy,Vattenfall,(heDanishEnergyAuthoritya

43、ndtheDanishForestandNatureAgency.SeeTheBerlinUniversityofTechnology.2006.OffshoreWindEnergy:ResearchonEnvironmentalImpacts.Editors:Koller,J.Koppel,J.andPeters,W.Springer,Berlin.TheestablishmentoftheFoundationisdiscussedinChapter2,StrategyoftheGermanGovernment.TheBerlinUniversityofTechnology.2006.Off

44、shoreWindEnergy:ResearchonEnvironmentalImpacts.Editors:Koller.J.Kppel.J.andPeters,W.Springer.Berlin.InformationontheEIAcanbefoundonlineathttp:/ec.europa.eu/environment/eia/home.htmSEAisalegallyenforcedassessmentprocedurerequiredbyDirective2(X)142EC(knownastheSEADirective).TheSEADirectiveaimsatintrod

45、ucingsystematicassessmentoftheenvironmentaleffectsofstrategiclanduserelatedplansandprograms.Ittypicallyappliestoregionalandlocal一development,wasteandtransportplanswithintheEuropeanUnion.SEAonlyappliestoplansthatarerequiredbylaw.Therefore,voluntarynationalplansandprogramsareoftenexcluded.Informationo

46、ntherelationshipbetweenEIAandSEAintheEUcanbefoundathttp:/ec.europa.eu/environment/eia/pdf7final_report_0508.pdfinthereport“TheRelationshipbetweentheEIAandSEADirectives:FinalReporttotheEuropeanCommission”ContractNo.ENV.G.4ETV20040020r,ImperialCollege1.ondonConsultants.SeeApprovalProceduresoftheBundesamtfurSeeschifffahrtundHydrographieavailableinEnglishathttp:/www.bsh.de/en/Marine_uses/Induslry/Wind_farms/Approval_Procedure.jsp

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 在线阅读 > 生活休闲


备案号:宁ICP备20000045号-1

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000986号