《公共场所中文标识英文译写规范 第3部分:医疗卫生.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《公共场所中文标识英文译写规范 第3部分:医疗卫生.docx(23页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、ICS01.080.10CCSA22B4404珠海市地方标准DB4404/TXX.32023公共场所中文标识英文译写规范第3部分:医疗卫生GuidelinesfortheuseofEnglishforpublicsignsPart3:Healthandmedicine(征求意见稿)(本草案完成时间:2023.11.15)在提交反愤意见时,请将您知道的相关专利连同支持性文件一并附上。XXXX -XX-XX 实施XXXX-XX-XX发布珠海市市场监督管理局发布目次前言II2规范性引用文件13术语和定义14译写要求和方法1I:医疗卫生机构名称.1I医疗服务信息2I医学专用名称2Id医疗卫生场所说明提
2、示、指示指令、警示警告和限令禁止信息3附录A(资料性)医疗卫生机构名称英文译法示例4A.I说明4A.2医疗卫生机构通用名称4A.3珠海市属医院名称6A.4珠海市其他医疗卫生机构名称7附录B(资料性)医疗卫生服务信息英文译法示例9B.2医院功能设施及服务信息9附录CC资料性)医院科室名称英文译法示例16C.1说明16C.2医院科室名称,.,.,_,.,-,-,-,-,16参考文献19*,-刖R本文件按照GB/T1.1-2020标准化工作导则第1部分:标准化文件的结构和起草规则的规定起草。本文件是DB4404/TXX.3-2023公共场所中文标识英文译写规范的第3部分。DB4404TXX.3-20
3、23己经发布了以下部分:第1部分:通则:一一第2部分:文体旅游;-第3部分:医疗卫生;一一第4部分:产业园区。请注意本文件的某些内容可能涉及专利。本文件的发布机构不承担识别专利的责任。本文件由珠海市外事局提出并归口。本文件起草单位:珠海市外事局、北京师范大学珠海校区、珠海鼎和质量发展有限公司等。本文件主要起草人:童馒、张挺、张蓉、郭侃俊、邱月、欧婵、黎薇薇、金弘迪、李小英、伍芳红、方娜、崔真、姜超、王慧龄,张妍、胡蓉、谢庆立。公共场所中文标识英文译写规范第3部分:医疗卫生1范围本部分规定了珠海地区医疗卫生场所标识语英语译写的相关术语和定义、翻译方法和书写要求等。本文件适用于珠海地区医疗卫生机构
4、名称、设施及功能信息、说明提示、指示指令、警示警告和限令禁止等公共场所标识语的英语译写。2规范性引用文件下列文件中的内容通过文中的规范性引用而构成本文件必不可少的条款。其中,注日期的引用文件,仅该日期对应的版本适用于本文件:不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。GB/T16159汉语拼音正词法基本规则GB/T30240.7-2017公共服务领域英文译写规范第7部分:医疗卫生3术语和定义下列术语和定义适用于本文件。21医疗卫生机构Healthcareandmedicalinstitutions以医疗、预防、保健、医疗教育和科研工作为主要功能,由不同层级的医疗卫生机构组成
5、的系统。4译写要求和方法41医疗卫生机构名称4.1.1医院译作Hospital;诊所、卫生室、医务室等译作Clinic;疗养院般译作Sanatorium,也可译作COnVaIeSCentHospital;护理医院一般译作NUrSingHome.也可译作NUrSingHospitalo急救中心译作EmergencyMedicalCenter;疾病预防控制中心译作CenterforDiseaseControlandPreVention(CDC);社区卫生服务中心译作ComnIUnityHealthcareCenter;血液中心译作BlOOdCenter;卫生监督所译作HealthInspectio
6、nCenter-4.1.2医院的分院译作BranChHoSPita1,用Of连接所隶属的总院名称:也可采用总院名称,专名(+Branch)的译写方法,如:广东省中医院珠海医院GuangdongProvincialHospitalofChineseMedicine,Zhuhai(Branch)4.1.3大学附属医院需要译出隶属关系时,将大学名称置于医院名称之后,中间用Of连接,或用,隔开。如:中山大学附属第五医院TheFifthAffiliatedHospitalofSunYat-senUniversity或TheFifthAffiliatedHospital,SunYat-senUnivers
7、ity-4.1.4医保定点医疗机构译作MedicalInsuranceDesignatedHospital或MedicalInsuranceDesignatedClinic;医保定点药房译作MediCalInsuranceDesignatedPharmacyo4.1.5医疗卫生机构名称中的专名和地名通常采用汉语拼音标注,汉语拼音用法应符合GB/T16159的要求,如:珠海上冲医院ZhuhaiShangchongHospital,珠海方华医院ZhuhaiFanghuaHospitalo对于医疗卫生机构己有英文译名的,应遵循“名从主人、约定俗成”的原则,采用其惯用译法,如:珠海九龙医院Zhuhai
8、KowloonHospitalo4.1.6医院的院区可用括号标明,如:珠海市妇幼保健院南琴院区ZhuhaiWomen,s&ChildrensHospital(Nanqin)4.1.7专科医院的名称翻译应尽可能使用通俗的名称而非医学术语。如:口腔医院StomatologicalHospital或DentalHospital,hospital可以省略,妇产科医院Wome,sHospital,妇女儿童医院(或妇幼保健院)Womens&Children,sHospital,眼科医院EyeHoSPital,心理医院PsychologicalHospital,MentalHospital,或Psychia
9、tricHospitalo4.1.8其他医疗机构名称的译写应符合DB4404/TXX.32023中的各项要求。具体译法参见附录A。42医疗服务信息4.2.1中医译作TraditiOnalChineseMedicine,可以缩写为TCMO4.2.2门诊部总称译作OUtPatientDepartment;急诊部总称译作EinergenCyDepartment;门、急诊部的分科诊室-般译作DePartInentO住院部总称译作InPatiefItDepartment或InpatientWard;住院部的分科病房一般译作Ward,但在标识语中Ward通常省略。4.2.3一些较大规模的门急诊部和住院部可
10、采用复数,如:门诊部OUtPatients。4.2.4楼、科、室等医院内部功能设施译作BUiIding、DePartnlent和Room,可根据设置区域的远近选择翻译或省略翻译。设置在综合性指示标识中(如挂号大厅或候诊区等),用于指示远端所处方位时应当译出,如:门诊楼OutpatientBuilding,儿科门诊PediatricsDepartment,作业疗法室OccupationalTherapyRoom。设置在楼、科、室的门上或门口,用于指示近端所在处所时通常不翻译,如:门诊楼Outpatientsr儿科Pediatrics,作业疗法室OccupationalTherapyo但当此类功能
11、性室或房间前面的限定修饰成分为独词,有可能引起歧义时,Roonl不能省略,如:手术室OperatingROolnQ4.2.5针对特殊疾病或特殊需求而设立的不同类别的门诊译作CIinic,且不能省略。如:发热门诊FeverClinic,专家门诊ExpertClinic,其中的CIiniC不能省略Q4.2.6标有阿拉伯数字的设施名称采用“设施名+阿拉伯数字的方法翻译,如:第一诊室ConsultingRoomIo4.2.7医院的咨询台或具有咨询功能的服务台i般译作InfonnationDesk或InformalionCenter:急诊科的分诊台译作Triage;普通科室的分诊台译作ClinicRec
12、eptiono4.2.8进行化验分析的实验室译作LabOratOry或Lab,如:外科实验室译作SurgeryLaboratory或SurgeryLabo4.2.9医疗功能设施涉及许多专业词汇按国际通用表示方法翻译,如:重症监护室ICU(IntenSiVeCareUnit)。4.2.10其他医疗服务信息的译写应符合DB4404TXX.3-2023要求。具体译法参见附录Bo43医学专用名称4.3.1医疗科别、检杳化验项目、医疗措施、医学保障设施等医学专用名称的译写应遵循医学术语规范,如:泌尿科UrologyDepartment,具体译法参见附录C。4.3.2医院科室中的department、ce
13、nterOffiCe等词前面的限定词如与治疗方法、管理功能有关,则可省略,但如果限定词与病症、人体器官有关,则保留,如烧伤科BUrnSDePartnlentO4.3.3对于中医科室,如果是中医医院的科室,TCM可以全部省略;如果是西医医院中的中医科,则要用全称TraditionaIChineseMedicineod4医疗卫生场所说明提示、指示指令、警示警告和限令禁止信息4.4.1说明提示和指示指令信息结合信息所使用的语境进行英文翻译,避免字对字的直译,如:血液告急,清伸出您的手臂!BloodDonorsNeeded!HelpSaveLives!,可提供英文版报告Englishreportisa
14、vailable;应完整翻译出指示或提示信息,如:取报告须知LabReportCollectionGuidea4.4.2警示警告和限令禁止信息当警示警告语气较强时,当心危险译作CaUtion或Danger,如:当心射线CAlTIONZZRadiation,生物危险,请勿入内DANGERBiOhaZard/NoAdmittance:多使用短语或祈使句翻译,如:剧毒物品TOXiCMaterials,请勿谈论病人隐私PleaseRespectthePrivacyofOurPatients;译文应突出关键信息,次要信息可以省略不译,如:避免和他人密切接触AvoidCloseContacts4.4.3医
15、疗卫生场所说明提示、指示指令、警示警告和限令禁止信息英文译写示例参见附录B。附录A(资料性)医疗卫生机构名称英文译法示例A.1说明表A.1-A.3提供了医疗卫生机构名称英文译法示例。各表的英文中:a)或”表示可选择的其他译法;b)“/”表示可替换的其他词语:c)/”表示书写时应当换行;d)0”的内容在中文后表示对该中文的解释说明,在英文后表示可根据实际情况选择译出或不译出:e)&表示两个词为并列关系:f)“一表示使用时应根据实际情况填入具体内容;g)()中的内容是对英文译法的解释说明;A.2医疗卫生机构通用名称医疗卫生机构通用名称英文译法示例见表A.1。表A.1医疗卫生机构通用名称英文译法示例
16、序号中文英文(医院)1医院Hospital2附属医院AffiliatedHospitalof或Hospital,University3中心医院CentralHospital4中医院TraditionalChineseMedicineHospital或TCMHospital(专科医院)5心理医院:精神卫生医院PsychologicalHospital,MentalHospital或PsychiatricHospital6胸科医院ChestHospital7肺科医院LungHospitalS妇产科医院;Vonen,sHospital或MaternityHospital9妇幼保健院:妇女儿童医院Wa
17、ternalandChildHealthCareHospital10肝胆外科医院Hepatobi1iarySurgeryHospital11脑科医院BrainHospital12口腔医院StomatologicalHospitai或DentalHospital13眼耳鼻喉科医院EyeandENTHospitalIl眼科医院EyeHospital序号中文英文15耳鼻喉科医院ENTHospital16皮肤病医院DermatologyHospital17性病医院STDHospitalIg肛肠医院ProctologyHospital19骨伤医院OrthopedicHospital或BoneHospit
18、al20肿瘤医院TumorHospital或OncologyHospital(防治院、所)21传染病防治院InfectiousDiseasesHospital22皮肤病防治所DermatologyClinic2311腔病防治院OralClinic24牙病防治院(所)DentalClinic25眼病防治院(所)EycClinic(社区卫生服务中心)26社区卫生服务中心/医疗服务站CommunityHealthcareCenter27社区诊所CommunityClinic28卫生室、医务室Clinic或MedicalRoom(疗养院)29护理医院NursingHome或NursingHospita
19、l30康复医院RehabilitationHospital31疗养院Sanatorium或ConvalescentHome或ConvalescentHospital(医疗服务机构)32公共卫生临床中心PublicHealthClinicalCenter33疾病预防控制中心DiseaseControlandPreventionCenter或CDC或CenterforDiseaseControlandPrevention34医疗急救中心:紧急医疗救援中心EmergencyMedicalCenter或EmergencyMedicalServices(EMS)35血液中心BloodCenter36临床
20、检验中心ClinicalLaboratoryCenter37医保定点医疗机构MedicalInsuranceDesignatedHospital或MedicalInsuranceDesignatedClinic38心理危机干颅中心CxisisInterventionCenter(医学救育科研机构)39健康教育所HCalthEducationCenter40生物制品研究所ResearchInstituteofBiologicalProducts41肿痛研究所OncologyInstitute4.2气功研究所QigongResearchInstitute43针灸经络研究所cupnctureandM
21、eridianResearchInstitute44免疫学研究所ImmunologyInstitute45心血管研究所CardiovascularMedicineInstitute46放射医学研究所RadiationMedicineInstitute序号中文英文47高血压研究所HypertensionResearchInstitute49内分泌研究所EndocrinologyInstitute沌I医学院MedicalSchool或MedicalUniversity51卫生学校HealthSchool(医疗管理机构)52卫生健康局HealthBureau53医保办MediCalInsurance
22、Office54血液管理办公室BloodManagementOffice而红十字会RedCrossSociety56医院管理中心Hospital*sAuthorities57卫生监督所HealthInspectionCenterA.3珠海市属医院名称珠海市属医院名称英文译法示例见表A.2.表A.2珠海市属医院名称英文译法示例序号中文英文(珠海市三级医院)I珠海市人民医院医疗集团(珠海市人民医院)ZhuhaiPeoplesHospitalMedicalGroup(ZhuhaiPeople*sHospital)2广东省中医院珠海医院GuangdongProvincialHospitalofChin
23、eseMedicine,Zhuhai3珠海市中西医结合医院ZhuhaiHospitaiofIntegratedTraditionalChinese&WesternMedicine4中山大学附属第五医院TheFifthAffiliatedHospitalofSnYat-senUniversity或TheFifthAffiliatedHospital,SunYat-senUniversity5遵义医科大学第五附属(珠海)医院heFifthAffiliatedHospitalofZunyiMedicalUniversity,Zhuhai6珠海市第三人民医院TheThirdPeoplesHospita
24、lofZhuhai7珠海白云康复医院BaiyunRehabilitationHospitalofZhuhai8华南理工大学附属珠海妇儿医院(珠海市妇幼保健院)ZhuhaiWomensandChildren,sHospital或TheAffiliatedWomensandChildrensHospital,Zhuhai,SouthChinaUniversityofTechnology9珠海市第五人民医院TheFifthPeoplesHospitalofZhuhai10广东省人民医院珠海医院(珠海市金湾中心医院)GUnngdongProvincialPeople*sHospital,ZhuhaiH
25、ospital(JinwanCentralHospitalofZhuhai)11珠海爱尔眼科医院ZhuhaiAierEyeHospital或AierEyeHospitalofZhuhai序号中文英文(珠海市二级医院)12珠海高新技术产业开发区人民医院(珠海市人民医院医疗集团高新医院)PeoplesHospitalMedicalGroup,High-techZoneofZhuhai13珠海上Ifi医院(上冲医院)ZhuhaiShangchongHospital或ShangchongHospitalofZhuhai14珠海市口腔医院(珠海市口腔健康指导中心)ZhuhaiStomatological
26、Hospitai或StomatologicalHospitalofZhuhai15珠海要博11腔医院ZhuhaiJiboStomatologicalHospital或JiboStomatologicalHospitalofZhuhai16珠海泰康拜博11腔医院ZhuhaiTaikangByboDental或TaikangByboDentalfZhuhai17珠海瑞桦心理康复医院ZhuhaiRuihuaPsychologicalRehabilitationHospital或RuihuaPsychologicalRehabilitationHospitalofZhuhai18珠海慈爱心理医院Zhu
27、haiCi,aiPsychologicalHospital或Ci,aiPsychologicalHospitalofZhuhai19珠海方华医院ZhuhaiEanghuaHospital或FanghuaHospitalofZhUhai20珠海市斗门区侨立中医院(广东省中医院斗门医院)DoumenQiaoliHospitalofTraditionalChineseMedicine,Zhuhai(GuangdongProvincialHospitalofPraditionalChineseMedicine,Doumen)21珠海禅诚医院ZhuhaiChanchengHospital或Chanche
28、ngHospitaiofZhuhai22珠海市香洲区第二人民医院IheSecondPeople*sHospitalofXiangzhou,Zhuhai23珠海市人民医院高栏港医院ZhuhaiPeople*sHospitaLGaolanPortBranch24珠海市香洲区人民医院hePeople*SHospitalofXiangzhou,ZhUhai25珠海市斗门区妇幼保健院ZhuhaiDoumenMaternalandChildHealthCareHospital26珠海仁和骨伤医院ZhuhaiRenheOrthopedicHospital或RenheOrthopedicHospitalofZ
29、huhaiA.4珠海市其他医疗卫生机构名称珠海市其他医疗卫生机构名称英文译法示例见表A.3.表A.3珠海市其他医疗卫生机构名称英文译法示例序号中文英文1珠海市卫生健康局ZhuhaiHealthBureau2珠海市疾病预防与控制中心ZhUhaiCenterforDiseaseControlandPrevention(ZIICDC)3珠海市卫生学校ZhuhaiHealthSchool4珠海市紧急医疗救援中心ZhuhaiEmergencyMedicalServices(EMS)序号中文英文5珠海市中心血站ZhuhaiCentralBloodStation附录B(资料性)医疗卫生服务信息英文译法示例B
30、.1说明表B.1提供了医疗卫生类服务信息英文译法示例,包括医院功能设施及服务信息、警示警告信息、指示指令信息、说明提示信息和限令禁止信息,。各表的英文中:a)“或表示可选择的其他译法;b)“/”表示可替换的其他词语;c)表示书写时应当换行;d)“()的内容在中文后表示对该中文的解释说明,在英文后表示可根据实际情况选择译出或不译出;e)&表示两个词为并列关系:f)一表示使用时应根据实际情况填入具体内容;g)()”中的内容是对英文译法的解释说明:B.2医院功能设施及服务信息医院功能设施及服务信息英文译法示例见表B.1。表B.1医院功能设施及服务信息英文译法示例序号中文英文(建筑设施)1门诊楼Out
31、patient2急诊楼Emergency3病房楼Inpatient4医技楼MedicalTechnology办公楼Offices(功能场所)6门诊部OutpatientDepartment或Outpatients7急诊部Emergency8住院部InpatientDepartment或Inpatients9医护部MedicalandNursingDepartment10护理部NursingDepartment11急诊室Emergency12检查室Examination13化验室Laboratory或LabM接种区VaccinationArea15治疗室PreatmentRoom16观察室/留观
32、室ObservationRoom17候诊观察室WaitingandObservation序号中文英文18隔离留观室IsolationObservation19抢救室Resuscitation20现场抢救区On-SiteEmergencyCare?注射输液室InjectionandInfusion22配液室InfusionPreparation23苏醒室:恢复室RecoveryRoom2,1换药室DreSSingRoom25清创室IVoundCare或Debridement?6血透室Hemodialysis(HD)27产房DCIiVCryRoom28氧气房OXygenRoom29手术中心Surg
33、eryCenter30手术室;手术间OperatingRCom或SurgeryRoom31日间手术区DaySurgeryArea32介入手术区InterventionalOperationArea33综合病区ComprehensiveWardArea34重症监护室ICU(IntensiveCarcUnit)35儿童重症监护室PediatricIntensiveCareUnit或PediatricICU36新生儿重症监护室VeonatalIntensiveCareUnit(NICU)37高压氧室:高压氧舱HyperbaricOxygen38骨科治疗中心OrthopedicsTreatmentCe
34、nter39骨科治疗区(手法、推拿、针刺)OrthoPediCTreatmentArea(Manipulation,Massage,Acupuncture)(门诊服务)40导医(台):导诊(台)ClinicGuideH挂号处Registration42自助挂号:自助挂号机Self-ServiceRegistration43收费处Cashier44挂号收费处RegistrationandPayment45自助服务区Self-Service46取预约号TakoanAppointmentNumber47自助服务机Self-ServiceMachine48患者投诉中心Complaints19意见建议箱
35、ComplaintsandSuggestions50投诉电话:投诉热线ComplaintsHotline51理贻和咨询服务台ClaimsandInformation;启社保(医保)服务窗口SocialSecurity(MedicalInsurance)Service54老年友善服务岗Elderly-FriendlyService或Age-friendlyService55志愿者服务岗VolunteerService(药品服务)序号中文英文56处方处Prescription57划价处:药品划价PrescriptionPricing58取药处:收方、发药处Dispensary59用药咨询处dedi
36、cationConsultation60中草药房CMPharmacy(HerbalMedicine)61中成药及西药房Pharmacy(Incl.PreparedChineseMedicine)62医保定点药店MedicalInsuranceDesignatedPharmacy63煎药室HerbalMedicineDecoctionService65门诊煎药处OutpatientHerbalMedicineDecoctionService66中药房CMPharmacy67西药房Pharmacy68颗粒药房GranulesPharmacy69中心药房CentralPharmacy(分诊服务)70
37、叫号台CallingDesk71患者等候区;候诊区WaitingArea72就诊区OutpatientArea73诊室ConsultingRoom74第_诊室ConsultingRoom75男诊室MensConsultingRoom76女诊室WomensConsultingRoom储急诊分诊台Triage78预检分诊Pre-ConsultationCheck(检查化验服务)79登记处Registration80预约处Appointments81自助预约机Self-ServiceAppointment(Machine)82检查、化验等候区LabTestWaitingArea83取报告处LabRe
38、portCollection84取检查、化验结果处LabTestReports85标本登记处SpecimenRegistration86标本接收处SpecimenCollection87放标木处Specimens88抽血处BloodSampling89隔离取血室IsolatedBloodSamplingRoom90便尿标本接收Irine&StlSpecimenCollection或Urine&StoolSampleCollection91试表处ThermometerTaking92骨密度检测ROneDensityTest93微量元素检测raceElementsDetection或Micronu
39、trientDetection序号中文英文9-1孕妇营养定量检测GravidaNutritionQuantitativeDetection95眼底检查FundusExamination96视力检查表EyeChart97听力测试Audiometry98B超B-ModeUltrasound99彩超ColorUltrasound100心脏彩超:EchocardiogramLOl血管超声VascularUltrasound102多排CTWultidetectorCT103核磁共振WRl104数字减影血管造影DigitaiSubtractionAngiography(DSA)105光学相干断层扫描Opt
40、icalCoherenceTomography(OCT)106视网膜断层扫描(HRT)角膜地形图IleidelbergRetinaTomographyCornealTopography或IlRTCornealTopography107放射科检查报到区RadiologicalExaminationRegistration108超声检查自助报到区Self-ServiceRegistrationforUltrasoundExamination109影像自取Self-ServiceMachineforPrintingImagingReSUItSHO放射胶片自助打印机Self-ServiceRadiog
41、raphicFilmPrinter(住院服务)111住院大厅InpatientIlall112住院准备中心:住院服务中心AdmiSSiOnService1】3病房;病区InpatientWard114患者入口PatientsEntrance115探视入口VisitorsEntrance116探视时间VisitingHours17医生值班室;医生办公室)octors118亲友等候区FamiIyandVisitorWaitingArea119会客区ReceptionArea120护士站:护士值班室Nurses121护士长办公室HeadNurse122营养餐厅DiningROonl123特需病房VI
42、PWardsIfI普通病房GeneralWards125出入院处AdmiSSiOn&Discharge126出院手续办理处DischargeIrj住院药房InpaticntPharmacyIEH病案复印处WedicalRecordsCopyOffice(血液服务)129血液中心BloodCenter130血库BloodBank序号中文英文131无偿献血屋;无偿献血车VoluntaryBloodDonation132量血压处BloodPressureMeasurement133快速检测处RaPidTest134标本登记处SpecimenRegistration135献血咨询登记处Counseli
43、ng&Registration136检测报告发放处estReports137献血前等候区raitingArea138献血前检测区BloodTestArea139血液采集区BloodCollectionArea140献血后休息区RestArea141献血纪念品、献血证发放处Souvenir&CertificateforBloodDonation(医用设施)142医用电梯MedicalServiceElevator或MedicalUseOnly(用于EIeVatOr可以省略的场合)143手术室专用电梯OperatingRoomElevator或OperatingRoomOnly(用丁-EIeVator可以省略的场合)(污染隔离)144消毒供应室SterilizationSupply145隔离区Iso