《外刊经贸知识选读复习资料(已整理).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外刊经贸知识选读复习资料(已整理).docx(76页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、Lesson1ChinasForeignTrade(中国的对外贸易)一、译文:中国的市场地位(摘要)BarryCOUlthUrSt调查中国贸易政策的变化及中国与海外经济来往的现状。自从中华人民共和国成立以来,中国对外贸易的模式发生了相当大的变化。五十年代,中国出口农产品到苏联及东欧国家,换取工业产品及开展重工业的工业开展规划所需的资本设备。1958-1959年的大跃进初期在工农业生产上有所收益,然而随后便导致了是严重的经济失衡。1959-1961年三年自然灾害使经济问题加剧恶化。结果,1960-1962中国国民收入和对外贸易额下降。六十年代初期,苏联经济和技术援助的撤回,导致中国的对外贸易从苏
2、联和经互会的成员国家移向了日本和西欧国家。中国对外贸易政策一贯主题,是极其重视开展与第三世界的贸易往来。中国对外贸易的增长在文化大革命期间(1966-1967)再一次中断。当时,工农业产量急剧下滑,运输限制更加严重。在过去的几年里,对外贸易迅速增长,外贸对实现四个现代化至关重要。1978年2月中国和日本签订了一个重要的贸易协定,根据协定中国出口煤炭和石油给日本,并从日本进口工业设备和技术。同年,中国和欧共体也签订了一个长期协定,1979年初随着中美外交关系的正常化,中国与美国的贸易量迅速增长。1980年2月,中美贸易协定生效,中国被给予贸易最惠国待遇。分类中国贸易中商品的分类显示:在1982年
3、燃料占出口总额的24%,食品占13%,纺织纤维和矿石矿砂占7%,工业产品(主要产品是纺织品、化学制品、机器和运输工具)占55%。自从新中国成立以来,非常重视资本设备的进口以加强工业部门。但是1982年主要的进口商品是:占进口总量的22%的食品,占20%的轻工业制品,占17%的机械和运输设备。在过去的几年里,中国政府的主要目标是减少农产品的出口比例,同时增加工业产品和矿产品的出口比例。目前,各种工业产品被出口,中国的资本设备被许多开展中国家用于建立某些工程,如农业、林业、轻工业、食品加工业、储水、运输和通讯等领域。收支平衡在1978年至1983年之间,以美元计算的中国出口额平均每年以18%左右的
4、比率增长,而进口额每年大约以11%比率增长。结果,有形贸易顺差快速上升,从1981年的14亿美元到1982年的4.4亿美元和1983年的37亿美元。在此期间,出口额增长速度远远快于进口额增长速度不仅仅是因为中国经济方案制定者对出口的重视,还由于1979年大量工业工程的建设被推迟了。中国政府认识到,国外的技术对本国经济现代化作用重大,这使1978年中国的进口额增长了50%以上,结果国民经济背上了沉重负担。过去的几年中,粮食的进口急剧下降1984年中国成为粮食净出口国1983年中国开始出口大豆和棉花。1984年中国对外贸易增长的模式发生了逆转:出口额增长10%,而进口额确暴增了38%,结果导致,有
5、形贸易收支出现赤字达11亿美元.去年进口额的强劲增加,不仅归因于趋于上升的经济活动,也在于政府贸易政策和对外投资政策的成功。贸易方向香港是中国的主要出口市场,1983年大约占出口总额的26%(虽然其中许多商品从那里再出口到其他国家)。其他的重要出口市场包括日本和美国,他们分别占1983年出口额的占20%与8%,过去的几年里,向欧共体的出口通常占中国出口总量的11-12%左右(在欧共体内主要的出口市场是德国和英国),而向经互会国家的出口比例从1978年的15%减少到1983年的6%。1983年,向非石油开展中国家(不包括香港)的出口额占中国出口总额的23%。与其明显的比照是开展中国家1983年对
6、中国进口的供给量少于15%。主要的进口供给国是工业化国家包括占26%的日本,占13%的美国,占15%的欧共体国家和8.2%的经互会国家。中英关于香港未来的谈判的成功结果,将加强了中英关系并有望推动两国间的贸易往来。3月-个大型的英国经济贸易代表团在英国不管部长杨勋爵的带着下访问了中国。中国对英国的出口额,在1977-1980年之间迅速增长,1981-1982年有所下降,但是在1983年有很大恢复:中国从英国的进D出现了类似的模式(趋势)。1983年中国向英国主要出口服装、纺织纤维、茶叶和食品等产品,而英国主要向中国出口铁钢、机器、运输工具、科学仪器、化学制品和纺织纤维制品等。中国政府强调向国内
7、工业部门引进先进技术开展的重要性,但是对技术的尖端程度有不同的需求,而不一定需要西方国家所理解的那种纯粹的先进技术。外汇储藏的增长官方没有关于国际收支的无形贸易收支情况的统计资料,但1981-1983年有形贸易处于顺差的形势和从旅游业中获得的收益显著增加说明在过去的几年里经常工程处于顺差(出现盈余)中国的外汇储藏从1980年末的约25亿美元,迅速增长到1984年的170亿美元(大约相当于8个月的进口额)。大约120亿的国家外汇储藏被中央银行-中国人民银行所控制掌握),而收支平衡却由专门从事外汇业务的中国银行所控制(掌握)。各个的城市必须努力平衡外汇收入与需求,但也未用人民币购置额外的外汇留有定
8、的余地。中国政府允许在随后的几年里缩减国家国际储藏,以加速引进外国技术的步伐。在过去的几年里,中国采取更灵活的方法来进行对外贸易,并采取一系列的措施来加强国际经济合作。中国鼓励外国举办他们商品展览会,他自己也参加了在海外举办许多商品交易会和展览会。从70年代后期以来,中国也采取J在其他许多国家已经确立很久的对外贸易惯例。商品按照客户提供的样品来制造,并竭力鼓励补偿贸易,即由国外卖主提供原材料、设备并回购由该设备生产的工业产品,以作为报答。补偿贸易不同于易货贸易或反向贸易,从某种意义上说,这是,种海外设备供给与产品制造的直接连接。组装加工开始于1978年,这种对外贸易的特殊形式可根据法律免除关税
9、和税收。鼓励投资伴随着贸易改革,中国政府还制定了一系列旨在鼓励外国投资的政策。1979年关于合资企业的法律被采用,其规定了参与者的权利与利益的原那么(1979年通过的一项法律规定了适用于合资企业参与方的权利与利益的准那么)。1979年成立的中国国际信托投资公司调节引进外国投资,通过帮助中国企业和外国企业寻找适宜的贸易伙伴来促成合资企业,并负责与外国独资企业的通过谈判订立合同.当谈判结束,所订立的合资企业合同要交对外经济贸易部的以获得最后的批准。中国对外借贷所采取的谨慎政策要维持下去,至少暂时维持下去。许多开展中国家面临债务问题加强了这样的决心:通过外国直接投资和特许金融的方式(外国授予方便付款
10、方式)引进外国技术,而不是在国际资本市场上筹集大量金钱。只要外国投资能促进技术与技能的转让,并能防止造成巨额外债,他就是有优势的。中国政府认为招致大量外部债务是不适当的,除非经济中大量的实际阻碍如运输网路缺乏、能源约束-被解决。中国可以在世界银行中借贷巨额资金,这减少了中国以商业条件进行贷款的数量。中国从世界银行及其附属机构借款大约为20亿美金,但贷款中的绝大比例尚待支出。经济合作和开展组织和世界清算银行的汇总的数据显示,中国从西方商业银行的借款大约为20亿美金,而且还显示中国对外债务的大局部是由非银行商业关系信贷组成,超过40亿美金。虽然从短期来看,外国银行在中国从事借贷业务的时机有限,但从
11、长期来看,外国银行存在中国经营些有利可图得业务好似还是有很大余地的。出于与中国企业和政府官员开展业务关系的需要,大量外国银行在北京或中国的其他地区开立办事处。摘自今日中国1985年春季第112期二、重点词组:1,link连接(这里为往来)*2、pattern模式、结构*3、substantially相当大的、重大的*4、inreturnfor作为地交换5-manufacturedgoods工业产品6.capitalequipment资本设备7、industrializationprogramme工业工程8、heavyindustry重工业9、producedgainsin从中获利*10、eco
12、nomicimbalances经济失衡11,nationalincome国民收入12xcontract收缩、下降13、aid援助14、shiftawayform.towards从转移到*15、consistenttheme贯的主题16、strongemphasisplacedon强调、重视17xtraderelating贸易往来18xfellsharply急剧下降(下滑)19ygrownrapidly迅速增长*20、signin签订21、inthewakeof在之后22、normalizationofdiplomaticrelations外交关系正常化23、comeintoforce生效*24
13、、most-favorednationtreatment最惠国待遇25、accountedfor占*26、category种类*27、item工程28、USdollarvalueof以美元计算的29increasedatanaveragerateOf平均以比率增长30、perannum每年31svisibletradesurplus有形贸易余额32、risesharply迅速上升、猛增*33、playamajorrole起重要作用*34、UndUestrain沉重负担35、anetgrainexporter粮食净出口国*36、pattern模式*37、reverse逆转,相反38、jump暴涨
14、*39、visibletradeaccount有形贸易收支40、indeficit赤字、逆差*41、buoyant趋于上升*42、attributeto归因于43、re-reportcd再出口*44aleading最主要的乐45、decline下降、减少*46、supplier供给者*47、industrialcounty工业化国家48、expect期望*49、bst推动、提高*50、recoveredstrongly很大恢复*51、introducingadvancedtechnologyof向引进先进技术*52、sophistication精密、尖端53invisibleaccount无形
15、贸易收支54、balanceofpayments国际收支55、earnings收益、收入东56、currentaccount经常工程57xinsurplus处于顺差、有盈余*58、reserves储藏、储量*59、thebalance收支平衡*余额60、specializesin专门从事*61、balance平衡*62、earningsandrequirements收入和需求63、run-down减少、缩减*64、asameansof作为65、internationaleconomicco-operation国际经济合作66、mount举行、进行67tradefairs商品展销会68、prac
16、tice惯例69、compensationtrade补偿贸易70、rawmaterials原材料71、inreturn作为报答72、barter易货贸易73、counter-trade反向贸易74、aseriesof一系列75、designedto旨在76、jointventure合资企业77、TheChinaInternationalTrustInvestmentCOrPOration(CrnC)中国国际信托投资公司78、transfer转让*79、forthetimebeing目前、暂时80、directinvestment直接投资81、access接近的时机、享用权*82、theinte
17、rnationalcapitalmarkets国际资本巾场83、commercialterms商业条件84、compile收集、聚集85、OECD经济合作和开展组织86、BankforInternationalSettlements国际清算银行87、bulk绝大局部、主体88、intheshort-tcn从短期来看89、overthelongerterm从长期来看90、representativeoffices办事处三、课后问题:1What,sthemeaningoffckthcpatternofChinasforeigntradez,?ThepatternofChina,sforeigntr
18、ade*,refersChiCfIy(主要的)tothecommoditystructureofChina,sforeigntradeandhertradepartnershipwiththeworld.2Whatkindofclauseisintroducedby“wheninthesentenceofthethirdpaagraph,section1?Anadverbial(状语)clauseoranattributive(定语)one?Anattributiveclause3fc4Officialrecognitionthatforeigntechnologycouldplayamajo
19、rroleinmodernizingtheChineseeconomyhadcausedimportstorisebymorethan50percentin1978placingunduestrain(过度负担)onthenationalCConOmy.(中国政府认识到,国外技术对本国经济现代化作用重大,这使1978年中国的进口额增长了50%以上,结果国民经济背上了沉重的负担Q)Whydidthemorethan50%riseinimportsof1978placeunduestrainonChinasnationaleconomy?Moreforeignexchanges(夕卜W:)isre
20、quiredformoreimports.AllsectionsofChinasnationaleconomywouldhavetoworkharderandbettertoexportandearnmorefortheimportsincreased.4、 Whats“anetgrainexportcr(粮食净出11国)?Doesitmeanonewhohasneverdoneanyimports?“Anetgrainexporter?,shouldbeonewhohasdonebothimportsandexportsoftheitem,butfinallyexportedmorethan
21、importedwithinaperiodoftime.5、“ThestrongincreaseinimportslastyearisattributedtobuoyanteconomicactivityaswellastothesuccessoftheGovernmentstradeandforeigninvestmentpolicies/(去年进口额的大大增加不仅是由于政府贸易政策与对外投资政策的成功,而且是由于趋于上升的经济。)WhatdidChinasforeigninvestmentpolicieshavetodowith(与.有关)herstrongincreaseinimport
22、s?Foreigncapital(夕卜资)hasflowedinto(流入)Chinamostlyintheformofforeignindustrialinvestorstosetupproductionfacilities(生产设备)IOCaHy(在地方上,本地)togetherwiththeirChinesepartnersoralone.Forproductionefficiency(效率)andotherreasons,asaruletheybringintechnologyandequipmentfromabroadtoequip(装备)themselves.Thus(因此)itw
23、ouldresultinariseinimports.6、 uChineseofficialsstresstheimportanceofintroducingadvancedtechnologytodomesticindustry,buttheneedisfortechnologyofvaryingdegreesofsophistication,notnecessarilyforadvancedtechnologyasthetermisunderstoodintheWest.(中国官员强调向国内工业部门引进国外先进技术的重要性,但他们需要是不同先进程度的技术,而不是-定需要西方国家所理解的那种
24、纯粹的先进技术。)Whatstheimplication(含义)oftheunderlinedpartoftheparagraphquoted(弓I用)above?Chinaisadevelopingcountrywithherowneconomiccondition.Inintroducingadvancedtechnologyintoourcountry,wewouldfirstchoosethosemostneededand叩PliCabIe(可适用的)atthepresentstage(阶段,时期)ofoureconomicdevelopment.7、Theauthoritiesdon
25、otconsideritappropriatetoincurlargemountsofexternaldebtuntilanumberofpracticalbottlenecksintheeconomy,suchasaninadequatetransportnetworkandenergyconstraints,havebeentackled.(在经济中的许多实际障碍-如运输能力缺乏和能源映乏-被克服之前,中国政府不赞成招来大笔外债的做法。)WhydidChinarefusetoborrowmoreuntiltheirtransportcapacityandenergysupplyhavefu
26、rtherincreased?Chinasfinancialborrowingisforindustrializationandmodernization.Withoutwell-developedtransportnetworkandenoughenergysupply,however,industryandtheCntirC(整个的,全部的)economycouldnotbefurther(促进,更多的)expandcd(扩大的,展开的)successfully.ThCrefbre(因此),it,snotimeforborrowingthemthen,whichcouldnotbeeffe
27、ctively(有效的)usedandresultonlyinheavyinterestpayment.8Chinasaccessto(有权使用)substantial(大量的)sumsofmoneyfromtheWorldBankalsoreducestheneedtoborrowoncommercialterms.(中国可以在世界银行中借贷巨额资金,这减少了中国以商业条件进行接待的数量)Whatdocsfc4borrowoncommercialtermsimply(暗示)here?AndwhydoesChinapreferloansfromtheWorldBank?CommercialCa
28、rrieS(意味)themeaningofhavingprofit-makingastheaim.(以获得利润为目标)“Toborrowoncommercialtermswistoborrowattheregularbusinessinterestrates(withoutanyspecialfavorreceivedfromthebank).ChinaborrowsfromtheWorldBankGroupforlowerinterestratesandotherfavorableconditions.1.esson2ChinasAbsorptionofForeignDirectInvest
29、ment(中国吸引外商直接投资)丁译文:卷起竹幕摘要)中国政府允许外商在其沿海各类开放区、市投资Q这举措产生了相异的标准,也导致了更大的迷惑。玛丽.李于北京一个显然是自信的中国渐渐卷起了一大截竹幕,宣布他向世界开放(对外开放),并且在几乎所有的城市悬挂标语,欢送外国投资者来做正当生意。广东省和福建省的4个经济特区,14个沿海城市前述均为通商条约口岸)和海南岛(共19个开放地区)都有为外国投资者特地制定的税收和其他的一些鼓励投资的政策。但是每-个省会都会尽他们的努力来吸引外国投资。作为这些经济特区的根底的政策是陆陆续续的出台的,并开始于1979年中期国务院作出在南方建立四个经济特区决定。此后一部
30、合资企业发在第-时间被公布(尽管存在许多漏洞),紧接着补偿贸易程序出台一一二者都旨在为这四个地区吸引外国投资。第二年,合资企业的税法公布实施。但是正在商人们与官僚作风作斗争,以努力实现他们和有10亿人民的潜在市场做生意(打交道)的愿望时,中国领导人对经济特区的典范深圳的开展速度变的不耐烦了1984年4月,在国家最高领导人们参观深圳、珠海和厦门等经济特区后,国务院宣布14个沿海城市加上海南岛对海外投资开放,从而为国家经济开展方案引入了一套真正的竞争因素。此后出台的是大力宣传“关于经济体制改革的决定,紧接着,竞相引进外国技术和资金的热潮出现了。对于外国投资者来说,进入拥有10亿消费者的中国市场的希
31、望不再像是一个白日梦了。中国人特别是农村人口正在富裕起来,现在想显著的改善他们的生活水平:他们渴望拥有自己的彩色电视机、电冰箱、卡车、洗衣机和更好的收音机、自行车和衣物。甚至国内工厂也注意到了他们自己国内市场巨大的消费量潜力。据报道,近期,国务委员谷牧,作为中国沿海城市经济技术开发公司(CCETDC)的领导人-为19个开放地区制定政策与调整机构宣布全面开放沿海地区与城市。从字面上理解,这一决定并无多大实际意义,因为那局部没有开放的沿海城市并未准备就绪从而满足外国商人的需求。实际上,经济特区中的汕头,和局部沿海城市及海南仍然没有准备好管理支持或是根底设施去履行中央政府赋予他们的职中国沿海城市经济
32、技术开发公司CCETDC的一位重要人士称谷牧实际是指19个己经正式宣布开放的地区。他说这是-个长期的战略,把经济特区在新兴产业的经验传到14个沿海城市和海南,与此同时这些经验也将与国内的内陆地区分享。中央政府决定提高工业技术水平显然是作出开放14个沿海城市决定的原因。另外,中国目前正准备用142亿美元的外汇储藏去购置外国技术(1984年6月的外汇储藏达165亿美元)。中国银行也宣布新的更灵活的借贷政策将能让成千上万的国内企业可以借外汇来进口设备然后用人民币归还贷款。中国的工业设备也急需改良:官方数字说明1980年,中国20%的实际资本几乎比西方落后10-20年。另外20%虽然技术落后-状况良好
33、,但是,剩下的60%将被废除或更新。据报道,15个沿海地区的工业产量之和相当于该国总产量的四分之一。决心向外国投资与技术转让开放19个地区的原因是清楚地,然而诸项优惠制度将如何运作,这一点却不得而知。其主要原因是19个地区和城市之间的剧烈竞争,加上大局部地方政府对于决策和处理对外事务方面缺乏经验。然而,经济特区与沿海城市之间,甚至是沿海城市本身之间存在着许多不同之处。在经济特区一切都是从零开始,外国投资者可以在政府认为对国家有益的任何领域投资,无论是什麽,例如,出口产品生产或是私人住宅房地产的开发建造。这些投资可以以合资企业、合作企业或外商独资企业等方式进行。因为经济特区内每-家工厂和公司的建
34、立都是新的,这些企业进口资本和消费产品(出口烟和酒)被免除进口税,但要统一缴纳的15%的所得税。在沿海开放城市,只有外国投资在更新全套设备的那些工厂才享受15%的税率(或少于15%,但只适用于重点工程,如交通、能源和电讯)。谷牧说,只有“技术改造所必需的且在中国不能轻易获得的重点设备和的其他材料才在1990年之前将免征进口税。然而,每一个沿海城市还被授予了在市中心之外(城郊)建立一个经济技术开发区的权利,在那里所有工程都享有15%的统-税率并免除10%的利润汇款税。只有上海(14个沿海城市之一)的经济技术开发区享有与四个经济特区相同的待遇。这意味着开发区内的企业享有15%的优惠税率。开发区外的
35、合资企业包括建设新的工厂,而不是改善现有的条件一要按33%的普通税率纳税。开发区外的旅游企业和其他效劳性产业-与经济特区外的企业类似-不能享受任何特殊待遇。外国投资者感到混淆不清的不是税率问题而是谁有权批准工程的问题。天津和上海市的市政府有权批准单次投资不超过3000万美元的工程。大连和广东的市政府有权批准单次投资不超过100O万美元的工程,其他10个城市的市政府有权批准单次投资低于5万美元的工程。对这一令当地政府与外国投资者都头痛的混淆不清的问题,中国国际经济参谋的总裁荆舒平最知情;该公司是中国国际信托和投资公司的参谋公司,他说,不同的城市和地区,必须清楚他们自己的特色,优势和缺乏。我们向调
36、动基层单位一一企业的积极性,是他们充分的发挥作用,他说,我们仅仅是刚刚开始,因此混淆不清是难免的。但是如果我们-开始就制定过多的规那么和制度(以理清这混淆不清的局面),企业将会感到失望。有一天,这些开放城市和地区会求寻求帮助以协调它们的工作的。外国投资者感到混淆不清的另一点是,比方说,广东有三个经济特区与两个开放地区-广州与海南岛。最近,海南政府就抱怨广州(省会城市)干预了他行使职权。因此,虽然,1984年10月21日中央委员会改革经济体制决定为该国现代化提供了一个综合的准那么,但要等到尘埃落定,要等到地方政府和外国投资者有条不紊的打交道却还需要-段时间。尽管政府向外商做出了种种承诺,但外国商
37、人面对的官僚机构大山却还有待有效的挖除。另外商们感到振奋的是,思想意识已经不再处于主导地位,随着“具有中国特色社会主义的口号的提出,他已被机敏的移开,取而代之的是企业家精神。中国允许开办外商独资企业。随着一部有关继承权的法律被通过,甚至是反复使用的“生产资料公有制这一惯语也被修改,上述继承法保护私有的资本设备另方面也就是说个人现在可以拥有自己的生产资料。今年晚些时候会对开放政策进行评估,届时,全国人民代表大会将讨论第七个5年方案,该方案将持续到80年代底。-摘自1985年1月31日远东经济评论二、重点词组:1 .section局部2rollup卷起3、bamboocurtain竹幕4、Thes
38、pecialeconomiczone经济特区5.coastalcity沿海城市6.incentive鼓励*7、provincialcapital省会8、attract吸引*9、assemble聚集,形成10, piecemeal逐渐11、theStateCouncil国务院12, albeit尽管13、promulgate公布14、evenas正在时候15、battlewith与斗争16, inanefforttofulfil努力实现17, dobusinesswith与做生意18、growing变得*19、showpiece典范,样板*20、introduce.into向引进*21、inpa
39、rticular特别22、standardofliving生活水平23、aspireto渴望24、takenoteof注意到25、sales销售的米26xtakenliterally从字面上理解27、thisdoesnotmakemuchsense没有多大实际意义28xinfrastructure根底设施29、copewith履行、应付30、transfer.to.传入,传到31、sharewith分享32、innerregions内地33、 foreign-exchangereserves外汇储藏34、repay归还*35、upgrade改善、提高*36、capitalstock实际资本、股
40、本37、combined结合、和*38、preferential优惠的*39、dueto由于40Xintensity剧烈、强烈*41、couplewith和、加上42、fromscratch白手起家、从零开始43、estate地产*44xjointventure合资企业45、cooperativeenterprise合作企业46、whollyforeign-ownedoperation外商独资企业47、operatiOn企业*48、consumergoods消费品49、capitalgoods资本货物50、customsduties进口税51、uniform统-的、一-致的*52、plant全
41、套设备*53、technicaltransformation技术改造54、readilyobtainable轻易得到55、priorto再.之前56、EconomicandTechnicalDevelopmentZone(ETDZ)经济技术开发区57、uniformtaxrate统-税率58、waive免除、放弃*59、profit-remittance利润汇款60、preferentialtaxrate优惠税率61、beliableto应付(税)的*62、benotentitledto没有资格、没有权利*63、authority权利*64、municipalgovernment市政府65、b
42、ewellawareof最知情(清楚)66、ChinaInternationalEconomicConsultantsInc.中国国际经济参谋67、ChinaInternationalTruStanInvestmentCorp.中国国际信托投资公司68、arm提供*69、stiruptheenthusiasm调动积极性70、grassrootsunits基层单位71、rulesandregulations规章制度*72、comprehensiveframework综合准那么73、itwillbesometimebeforethedustsettles等到尘埃落定还需要一段时间*74、hasye
43、tto有待75、inthedriver,sseat76、publicownershipofthemeansofproduction生产资料公有制77、meansofproduction生产资料78、stock-takingof对评估79、NationalPeoplesCongress全国人民代表大会80、seventhfive-yearplan第七个五年方案三、课后问题:1、AclearlyconfidentChinahasrolleduplargesectionofitsbamboocurtain,declareditselftopentotheoutsideworldandhungsign
44、sonnearlyallitscitiesinvitingforeigninvestorstocomeanddoseriousbusiness.(-个显然是自信的中国己卷起了一大截竹幕,宣布他要“对外开放,并几乎在每一个城市都挂出了招牌,欢送外商前来做正当生意。)InwhatisChinaconfidentinopeningthecountrytotheoutsideworld?ThecountryisfullyconfidentinhesocialSyStem(社会体系)Socialism(社会主义)withChinesecharacteristicswhenChinaisopenedtot
45、heoutsideworldthoughitseemsunavoidable(不可防止的)thatallsortsof(各式各样的)Westernideasandtheirwayoflifearetobebroughtintogetherwith(力口上,和)theinflowof(流入所需资本和技术)theneededcapitalandtechnology.2、“Thefourspecialeconomiczones(SEZs)inGuangdongandFujianprovinces,14coastalcities(allformertreatyports)andHainanisland
46、(19openareasinall)havespecificallydesignedtaxandotherincentivesfortheforeigninvestor/(广东与福建两省的四个经济特区,14个沿海开放城市(均为以前与清政府的条约所开放的城市,及海南岛(共19个地区)都有为国外投资者特地制定的税收和其他鼓励投资政策。)Whatpartofthesentenceisthewordtaxhere?Heretax(anoun名词)isusedasanattributeto(归因于)modify(修饰)“incentive.3Whywasforeigndirectinvestmentco
47、nsidered“arealelementofCOmPCtition(真正的竞争因素)infcfcthecountryseconomic-developmentprogramme*(在该国的经济升展中)?Atthetimeofwritingthearticle(1984),therefon(改革)ofChina,seconomicStnicturcjustbegan,andmostofherownenterpriseswerenotquiteself-responsible自我负责)yetforgainsandlossesintheirbusinessoperation.Incontrast(相反),theenterpriseswithforeignfundswereorganizedontheprinciple(法刃口么、原那么)ofthemarketeconomyandtheyhadtobeactiveincompetitionforsurvival(生存),withnosamebigpan(平底锅)toeatfrom.InthisSense(从这种意义上说、在这方面),theywereconsidered“arealelementofcompetition.