倒装句翻译训练全集.docx

上传人:夺命阿水 文档编号:1159368 上传时间:2024-03-24 格式:DOCX 页数:4 大小:16.25KB
返回 下载 相关 举报
倒装句翻译训练全集.docx_第1页
第1页 / 共4页
倒装句翻译训练全集.docx_第2页
第2页 / 共4页
倒装句翻译训练全集.docx_第3页
第3页 / 共4页
倒装句翻译训练全集.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《倒装句翻译训练全集.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《倒装句翻译训练全集.docx(4页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。

1、倒装句翻译训练全集倒装句是英语语法中的一种句式结构,它经常用于强调句子中的某个成分或改变句子的语气。在本文档中,我们将提供一系列倒装句的翻译练习,帮助您熟悉和掌握这一句式的用法。1 .完全倒装句完全倒装句是指将助动词或情态动词放在主语之前,改变主谓语序的句子结构。在翻译时,需要注意语序的变化以及句子的语义转换。例句1:NeverhaveIseensuchabeautifulsunset.中文翻译:我从未见过如此美丽的日落。例句2:NotonlydoeshespeakEnglishfluently,buthealsospeaksFrench.中文翻译:他不仅英语说得流利,而且还会说法语。练习1:

2、- RarelyhaveItastedsuchdeliciousfood.- 中文翻译:我很少尝过这么美味的食物。练习2:- Onlyaftersunsetdidthepartybegin.- 中文翻译:只有在日落之后派对才开始。- .部分倒装句部分倒装句是指将助动词或情态动词与主语之间的部分倒装,而不改变整个主谓语序的句子结构。在翻译时,需要注意倒装的部分以及表达的语义。中文翻译:他很少抱怨什么。例句4:Undernocircumstancesshouldyougiveup.中文翻译:无论如何,你都不应该放弃。练习3:-HardlyhadIarrivedhomewhenthephoneran

3、g.-中文翻译:我刚到家电话就响了。练习4:-Notuntiltherainstoppeddidtheygooutside.-中文翻译:直到雨停他们才出去。3.倒装句的其他形式倒装句还可以通过其他形式来表达,如将副词或介词短语放在句首实现倒装。在翻译时,需要注意句子的结构以及语义的转换。例句5:Innowaycanweacceptthisproposal.中文翻译:我们绝对不能接受这个提议。例句6:Onthetablesitsabeautifulvaseofflowers.中文翻译:桌子上放着一瓶漂亮的花。练习5:- Infrontofthehousestandsatalltree.- 中文翻译:房子前面有一棵高大的树。练习6:- Atthetopofthehillliesasmallvillage.- 中文翻译:山顶上坐落着一个小村庄。通过以上的练习,相信您对倒装句的翻译已经有了一定的了解和掌握。继续加强练习,提高对倒装句的运用能力,将有助于您在英语写作和口语表达中的表达准确性和多样性。祝您学习进步!

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 在线阅读 > 生活休闲


备案号:宁ICP备20000045号-1

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000986号