TheGentlemen《绅士们(2024)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docx

上传人:夺命阿水 文档编号:1214103 上传时间:2024-04-01 格式:DOCX 页数:32 大小:54.50KB
返回 下载 相关 举报
TheGentlemen《绅士们(2024)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docx_第1页
第1页 / 共32页
TheGentlemen《绅士们(2024)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docx_第2页
第2页 / 共32页
TheGentlemen《绅士们(2024)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docx_第3页
第3页 / 共32页
TheGentlemen《绅士们(2024)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docx_第4页
第4页 / 共32页
TheGentlemen《绅士们(2024)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docx_第5页
第5页 / 共32页
点击查看更多>>
资源描述

《TheGentlemen《绅士们(2024)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《TheGentlemen《绅士们(2024)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docx(32页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。

1、(莱希尔监狱工作人员入口)你好格拉斯女士Hello,Ms.Glass.他今早去找他的鸟了Hesupwithhisbirdsthismorning.希望你指的是有羽毛的那种Hopeyoumeanthefeatheredkind.你很清楚我的意思YouknowverywellwhatImean.去吧你也认得路Goon.Youknowtheway.拜啦Ta-ta.你好吗宝贝Allright,babe?你还好吧爸爸Youallright,Dad?你肯定猜不到这个小家伙是从哪里飞来的Neverguesswherethislittlefellasflowninfrom.哪里Where?阿维尼翁Avigno

2、n.好好的法国南部不待跑到吉尔福德过狱中生活真是想不通WhyanyonewouldswaptheSouthofFranceforaprisoninGuildfordisbeyondme.是啊归巢本能不是吗这可是控制不住的本能Yeah,Wen,itshominginstincts,innit?Andyoucantoverrideit.你带了什么Whatyougotthere?全世界最香的味道Oh,thegreatestsmellintheworld.人总得享受一下精致生活嘛Well,yougottaenjoythefinerthingsinlife.是啊带气泡酒是为了什么Yeah.Whatsth

3、ebubblyfor?要庆祝什么吗Arewecelebratin?就是想偶尔换点高级的酒尝尝Thoughtitdmakeachangefromtheusualvinocollapso.所以不是为了给公爵举杯Ah,sowerenotraisingaglasstotheduke,then?哪怕我们获得了两个新的大♥麻♥农场可以扩张我们的帝国Eventhoughwe,vegottwonewweedfarmsandanexpandingempire.我想澄清一下现在的情况Well,toclarifythesituation,爱迪认为Eddiesoftheopinion帮助我

4、们获取额外的设施后thattheadditionalfacilitieshe,shelpedusacquire他就打算全身而退了areverymuchapartofhisexitstrategy.嗯Ah,well,那孩子哪儿都别想去thatboyaintgonnabegoingnowhere.我来告诉你为什么Andlltellyouwhy.你看内心深处他不想离开Yousee,deepdown,hedoesntwanna.这是你仅凭一次酒肉交际得出的结论Aninsightbasedononeboozylunch.不是的我认为他有兴趣干这个No.1.Ithinkhesgotatasteforit.

5、虽然我不想纵容你对公爵的荒唐想象Well,asreluctantasIwastoindulgeinyourwhimsicaladventurewiththeduke,但我得承认他确实是个有用的人才Imustadmithehasturnedouttobesomethingofanasset.不过我认为他依然想让我们离开他的土地HoweverJdontthinkitsstoppedhimwantingusoffhisland.如果他想帮我赚更多钱那挺好Andifhewantstomakememoremoney,that,sfine.但他不能脱身没人能随便脱身Buthecantwalkaway.No

6、onewalksaway.你得负责把他掌控在手中Anditsdowntoyoutokeephimundermanners.如果年底时他跟我搞鬼我就砍掉他的脑袋Ifhefucksmeaboutattheendoftheyear,1Ichophisheadoff.那就掌控他Undermannersitis.绅士们(盖里奇制♥作♥)第五集剧名:我有几百个兄弟姐妹阁下旗子怎么放Howwouldyoulikeit,sir?请拿出来劳伦斯先生Out,please,Mr.Lawrence.不得不说过去这几个月里Overthelastfewmonths,你证明了自己是个完美的团队合

7、作者youveprovedyourselftobeaconsummateteamplayer.所以我在想SoIwaswondering你是否愿意在组织里担任一个更正式更长♥期♥的职位whetheryoumightwanttotakeonamoreformal,long-termpositionwithintheorganization.我很感谢你的绩效评估Well,asmuchasIappreciatetheperformancereview,不过我对当前达成的协定挺满意Ithinkmhappywiththeagreementasitcurrentlystands.

8、你确定爱迪Yousureaboutthat,Eddie?不得不说Ihavetosay,过去几个月里有那么几个时刻therehavebeenacoupleofmomentsinthelastfewmonths,我感觉Ireckon.你还挺享受的youvebeenenjoyingyourself.打得好Goodgame.正好趁你在WhilstIstillhaveyou,我想就目前遇到的一个问题听听你的想法dlovetogetyouropticsonthecurrentsituationmtryingtonavigate.你在军队里学到的一套技能或许能派上用场IthinkyouhaveasetOfm

9、ilitaryskillsthatcouldbeapplicable.如果能加快我的退出进程我随时乐意伸出援手Alwayshappytolendahandifitexpeditesmyextradition.去过泽布吕赫港吗EverbeentotheportofZeebrugge?(泽布吕赫港)我们每年通过那里运送价值八千万英镑的大♥麻♥Wetransport80millionworthofpuffthroughiteveryyear.我们不仅种植也会出口Wedontjustgrowit,Edward.Weexportittoo.但是最近我们在出口过程中遇到了一点阻

10、碍However,recently,wevehitalittlebitofabumpinthehighway.比利时联邦警♥察&hearts渣获了几批货物SeveralshipmentshavebeenseizedbytheBelgianfederalpolice.我只得停止出口Ivehadtoceaseexports.不用说有不少钱都他妈的拿不到手Needlesstosay,theresalotoffuckingclamhanginginthebalance.谁负责管理那边Who,srunningthingsdownthere?一个很讨厌的家伙叫弗洛里安迪古特Arealpiec

11、eofworknamedFloriandeGroot.我爸喜欢叫他“那个比利时吃屎傻♥逼♥Or,asmydadlikestocallhim,thatshit-eatingcuntfromBelgium.真是朗朗上口Catchy.除了红酒和美食他唯一更喜欢的东西就是自己的声音Onlythinghelikesmorethanwineandfinediningisthesoundofhisownvoice.我派基斯和阿毯去把他带回英格兰mhavingKeithandBlanketbringhimovertoEngland以便我调查他妈的到底怎么回事soIcanfigure

12、outwhatthefuck,sgoingon.你知道我们为何而来Youknowwhywe,rehere.我需要听听另一个人的意见迪古特惹得我很烦躁WhatIneedisasecondopinion.DeGrootgetsundermyskin.我有些搞不清这究竟是他的本性Istruggletoseparatewhatshimbeinghim.你们也应该尝尝Youshouldtasteittoo.还是他在耍诡计.fromhimtryingtopullafastone.你需要我从宏观角度帮你看看没错Youneedmoreofamacroviewofthings.-Exactly.我可以让他们把他

13、带到农场来Icanhavethembringhimtothefarm你都不必离开自己的家andyouwontevenneedtoleavethecomfortofyourownhome.我可以穿拖鞋Icandoitinmyslippers.你可以随心所欲上尉Whateverfloatsyourboat,Captain.因为英国脱欧CestIeBrexit你们国家制定的规章制度越多Themorerulesandregulationsthatareimposedbyyourcountry,欧盟就必须雇佣更多的员工来执行themoreemployeestheEuropeanUnionmustbrin

14、gintoenforcethem.更多的员工就意味着我要收买♥♥更多人苏茜Andmorepeoplemeansmoremouthsthathavetobefed,Susie.所以如果你希望你的货Soifyouwantyour.merchandise能继续安全地送到欧洲大♥陆♥tocontinueitssafepassagetothecontinent,你就得花更多钱itsgoingtocostmoremoney.确切说要花多少Howmuchmoreexactly?一百五十万1.5million.你是怎么得出这个具体数字的Howexactl

15、ydidyouarriveonthisveryspecificfigure?在泽布吕赫InZeebrugge,我们得面对当地警&hearts嚓♥Wehavepolicelocale,联邦警♥察♥policefederale,海警policemaritime,海关官员贸易和合规官员customsofficers,tradeandcomplianceofficers.大家都很贪心Everybodysverygreedy.如果我不能及时打点好这些人AndifIdontpaythemimmediately,他们就会生气,theywillgetangry然后告发

16、我们andsquawk.我们能稍微聊一下吗Doyoumindifwehaveaword?当然Ofcourse.Ofcourse.简单聊一下苏珊-好Quickchat,Susan.-Sure.我觉得他在搞我们-嗯Ithinkhesfuckingus.-Right.他向边防警♥察♥告密了然后利用这一点抬高价格He,stippedofftheborderpolice,andhesusingittodrivethepriceup.可为什么要等现在-也许他变得贪心了Whynowthough?-Maybehegotgreedy.如果他要求额外10%我能理解dunderstand

17、ifhewasaskingforanextra10%,可现在他想加倍buthestryingdouble.他肯定觉得自己手里的筹码很高Hemustthinkhehassignificantleverage.不管怎样你肯定还有别的路线吧Eitherway,youmusthaveanotherroutetouse.如果满足他的要求他只会不停地提价Givehimwhathewants,hesgonnakeepaskingformore.我可以提高到120万Icangoto1.2,但不能再高了butthatismynaloffer.如果你想解决这个问题Ifyouwanttoresolvethesitu

18、ation,你就得付现行市场价那就是150万youhavetopaythegoingrate,plus1.5.明白吗Understand?我理解每个人都得拿走自己的提成Iappreciatethatvariouspeopleneedtowettheirrespectivebeaks.世道本就如此Thatsthewayoftheworld.但做事不能太过分Butwithinreason.你不能他妈的得寸进尺Youdonttakethefuckingpiss.吉米灯怎么回事Jimmy,whatsgoingonwiththelights?第一个已经挂好了快走Thefirstoneshookedon.

19、Go!你想用那些卑鄙的小把戏吓唬我Oh,youretryingtoscaremewithyourcheapparlortricks,huh?Ooh!你不能把我当动物一样他妈的栓起来Youcannottiemeuplikeafuckinganimal.这件事最好不是你干的迪古特Thisbetternotbeanythingtodowithyou.爱迪去看看怎么回事带上阿毯一起Eddie,checkoutwhatsgoingon.TakeBlanketwithyou.快走Comeon!他们把发电机他妈的偷走了Theyrenickingthefuckinggennies!老天快点上车ForGodss

20、ake,getinthecar.你在开玩笑吧Yourekiddinme,aintyou?你肯定想不到Youregonnalovethis.有点小题大做了Thinkthatsalittleexcessive.嗯Well.要是杀了我们你们一定会被寻仇的Theresnowayyouregonnakilluswithoutitcomingbackonye.我有几百个兄弟姐妹vehundredsofcousins.没人会杀你们Noonesgettingkilledhere.那他呢那个拿枪的大个子Whatabouthim,then?Bigmanwiththegun.他只是有点激动而已是吧阿毯Well,he

21、justgotabitexcited.Didntyou,Blanket?去他的偷东西的吉普赛人Fuckthat.Thievinggypsies.滚蛋-去你♥妈♥的♥种族歧视的混♥蛋♥Fuckyou,youracistscumbag.-Fuckoff!我们是他妈的少数族裔Wereafuckingminority.你得去接受一些多元化教导Youneedsomediversitytraining.我们不是吉普赛人是游牧群体Werenotgypsies.Weretravellers.还不都他妈一样Samefuckingthing.好

22、了Allright,allright.Allright.冷静点Just.Justrelax.大家都冷静Everybodyrelax.阿毯去找苏茜告诉她发生了什么事Blanket,goandseeSusie.Tellherwhathappened.没错滚吧小毯子Yeah,fuckoff,Blankie.去吧我们不会有事的Goon.Wellbeallright.话跨你叫什公Gobby,whatsyourname?滚蛋Fuckoff.不如你把真名告诉我Howaboutyougivemeyourrealname?姓沃德我他妈只告诉你这么多老头SurnamesWard.Andthatsallyouref

23、uckinggetting,oldman.你们闯入了私人土地还偷了我们的两台发电机为什么Youreonprivatepropertyandyouvestolentwoofourgenerators.Why?我们是被逼的Wehadnochoice.地方政♥府♥来了一个人拿走了我们的所有发电机Amanfromthecounciltookours.Leftuswithnothing.与我何干Whysthatmyproblem?拜托你♥他♥妈♥的又不需要Comeon,man,likeyoufuckingneedit.我们那里的小孩都

24、没有暖气只能睡在冰冷的床上Thereslittlekidstherewithnoheating,sleepinginfreezingcoldbeds.Huh?你们打算这样对待我们吗Wouldyoudothattous,lads?拜托想想那些小宝宝们Comeon,thinkofthebabies.小伙子们把发电机放F来快点Boys,letsunhookthegenerator.Comeon.出于善意我们把偷走的那台送你们给孩子用Outofcharity,wellgiveyoutheoneyouvestolenforthebabies.这台不能拿走Thisonestayshere.来吧Comeon

25、.杰弗他们会引起麻烦吗Isthisgonnabeaproblem?沃德家族在这一带臭名远扬阁下TheWardfamilyareverynotoriousaroundtheseparts,sir.斗狗斗鸡内江Dogfighting,cockfighting,in-fighting.家族动荡了百代AhundredgenerationsOfdynasticvolatility.我们得小心行事了Weregonnahavetotreadverycarefully.怎么回事Whathappened?你的奶牛找到电灯开关了Oneofyourcowsfoundthelightswitcher?懂我的意思了吗傲

26、慢的混♥蛋♥SeewhatImean?Arrogantprick.也许我们应该同意暂时提价Maybeweshouldagreetoatemporaryuplift.直到我们找到其他通路Untilwefigureoutanalternativeavenue.我不喜欢被人逼着的感觉Idontlikesomeoneputtingaguntomyhead,Edward.我们先把他送回比利时告诉他我们再考虑一下1.etssendhimbacktoBelgium.Tellhimwerethinkingaboutit.耗他一会儿1.ethimstewalittlebit.那游牧群

27、体怎么办Whataboutthetravellers?不知道你说呢Dunno.Whatdoyouthink?要看他们看到了什么Dependsonwhattheyveseen.如果他们知道了我们的内情那他们可能会成为麻烦Butiftheyknowwhatwereupto,Ithinktheycouldbeanissue.也许我们应该去拜访他们一下Maybeweshouldpaythemavisit.不好意思我想回家回到文明世界Excuseme,Iwouldliketogohometothecivilisation.你♥他♥妈♥看什么呢Whatyoufuc

28、kinggawpingat?看你呢你这个秃头傻♥逼♥You,youbaldyfuckingcunt.行了别激动小伙子Allright,keepyourhairon,ponyboy.我们想跟你的老大谈谈这里管事的Wewanttospeaktoyourheadhoncho,whoeversinchargehere.你们是谁Who,sasking?好心把那台发电机送给你们的人Thepeoplewhokindlydonatedthatgeneratortoyou.JP!JP!凯莉安KellieAnn!昨晚朝我们开枪的混♥蛋♥就是他们JPTheyr

29、ethebastardswhoshotatuslastnight.哪个Whichoneofthem?那个Thatone.这玩意儿在这里可救不了你Thatsnotgonnasaveyouhere.你&hearts他♥妈♥对我的家人开枪吗Didyoutakeashotatmyfuckingfamily?我们不知道是小孩子当时很暗Wedidntknowitwaschildrenbecauseitwasverydark毕竟我们的发电机被人拿走了onaccountofourgeneratorsbeingrecentlyappropriated.我们聊聊怎么样Howaboutw

30、ehavealittleconversation,hmm?或许找个更私密一点的地方Maybesomewhereabitmoreprivate.如果你们有话要说那就快点说Ifyouvesomethingtosay,sayit.妈妈你在干吗Whatareyoudoing,Mammy?他可他妈的是个公爵凯莉安我在报纸上见过他Hesafuckingduke,KellieAnn.veseenhiminthepapers.去吧Goon.加牛奶和糖吗阁卜一Milkandsugar,YourGrace?一点儿牛奶就好谢谢Aspotofmilk,thankyou.王室亲戚来拖车里做客可是稀罕事It,snotev

31、erydaywehaveroyaltyinthecaravan.好极了Perfect.谢啦妈好了Thanks,Ma.-Mm.你想要什么Whatdoyouwant?你和你的大家庭向我保证Assurancesthatyouandyourextendedfamily会远离我的庄园willstayawayfrommyproperty.是因为你在那里种大♥麻♥吗Causeyouregrowingweedupthere?你怎么会有这种想法Whatwouldgiveyouthatimpression?谁知道呢也许是因为这些他妈的发电机Ah,Idontknow.Couldbeall

32、thefuckinggenerators.各种人来来去去Thecomings,thegoings.一群总是迷路跑到我们这条小路上的越南种麻人ThearmyOfVietnameseweedtrimmersthatkeepgettinglostdownourlanes.或者是因为我们的一个小伙子在一个蓝色大桶里Orthefactoneoftheladswaslookinginoneofthosebluebarrels找到了这个andfoundthis.这也证明不了什么Doesntproveanything.你这是想敲诈我们吗Areyoutryingtoblackmailus?哎呀那要看你对敲诈的定

33、义了Ah,well,thatdependsonyourdefinitionofblackmail.或许你可以帮我们解释下你的定义Perhapsyoucouldhelpusclarifyyourdefinition.好吧Allright.(游牧群体难以听清的私下嘟哝)我想加入Iwantin.你说什么Excusez-moi?我们具备各种各样的技能对这个行业很有用Wehaveallsortsofskillsthatcouldbeusefulinthisbusiness.你肯定能想出办法的msureyoucanworkitout.好吧这次会面已经没什么可谈的了Right.Ithinkthismeeti

34、ngsreacheditsnaturalconclusion.等一下苏茜Onesecond,Susie.你介意我和同事聊儿句吗Wouldyoumindiuh,mycolleagueandIhaveabriefword?毕竟你是公爵请便吧Well,seeingasyoureaduke.bemyguest.谢谢Thankyou.(上流人士难以听清的私下嘟壤)碰巧我们在产品分销上遇到了一个小问题Asithappens,wehaveaminorproblemwiththedistributionofourproduct我们突然想到你们这些人可能挺有经验Itstrikesusthatyouandyour

35、peoplemightbeprettyoldhatat可以把货物运出边境gettingmerchandiseacrosstheborder.这种观点也他妈的太老套了Thatsjustatiredfuckingcliche.是真的吗Isittrue?他也没说不是真的Uh,hedidntsayitwasnttrue.你们的专业技能或许能帮我们把货物运到欧洲YourexpertisecouldbeusefulingettingourproducttoEurope.你觉得如何愿意做这笔交易吗Whatdoyoureckon?Isthereadealtobedone?你想跟我做生意可连瓶酒都没带来Yous

36、eareaskingtodancewithme,andyouhaventevenboughtmeadrink.好吧你喝什公酒Well,whatdoyoudrink?他妈的昂贵威士忌没错Expensivefuckingwhiskey,thatswhat.你真是太绅士了阎卜Youreagentleman,YourGrace.尝起来就他妈很贵的样子是吧Tastesfuckingexpensive,allright.Huh?大摩25年单一麦芽Dalmore,25-year-oldsinglemalt.好了我也不是空手来的Now,Ididntcomehereempty-handed.这个呢Now,thi

37、s是梅奥郡的玻汀酒ispoitfnfromCountyMayo.是用土豆Itsmadefrompotatoes,野生酸苹果crabapples,加上一点刹车液做成的and,uh,alittlebitofbrakefluid.因为一旦机器启动后你就得需要一些东西来减慢速度Becauseyouregonnaneedsomethingtoslowyoudownoncethemachinegetsgoing.各个原料必须完美平衡Youhavetogetthebalancejustright.不然最后可能会失明oryoucouldendupgoingblind.干杯Slainte.祝你身体健康Toyou

38、rgoodhealth.干杯Cheers我♥操♥Fuckme.太有冲击力了Thatspunchy.哇Wow.所以So.我们能做交易了么dowehaveadeal,then,orwhat?苏珊等我们把这整瓶玻汀酒都喝完再说Well,notuntilwedrinkthiswholebottleofpoitSusan.你想和沃德家做生意YouwannadobusinesswiththeWards,就得先和沃德家玩得尽兴youhavetopartywiththeWards.这一点你肯定明白吧msureyouunderstand.如果你想这样那我奉陪lfthatswhatyo

39、uneed,mgame.对威塔你自己也说WhamTam,yousaidyourself你跟人上♥床♥最多的时候就是在葬礼后youveneverhadmoresexthanyouhaveafterafuneral.我真是.Well,Illbe.这是我哥哥弗雷迪和他老婆塔咪西Thisismybrother,Freddy,andhiswife,Tamsin.这是约翰保罗和他的家人ThisisJohnPaulandhisfamily.弗雷迪坐下跟我们喝一杯Sitandhaveadrinkwithus.好吧去他妈的Allright,fuckit.好Well.那就他妈开动你们的

40、引擎吧startyourfuckingengines.我们家来客人了吗亲爱的Areweexpectingguests,darling?似平有四百个吉普赛人沿着车道开进来了Thereappeartobe400gypsiesadvancingdownthedrive.别太大声妈妈Donttalktooloud,Mother.昨天我们熬到挺晚的Itturnedintoquitealateonelastnight.是吗亲爱的Really,darling?到底有多晚Well,howlateexactly?你看着很遨遢Youlookawful.像是在草坪上睡了一晚似的1.ikeyouspentthenig

41、htonthelawn.谢了Thankyou.对显然玻汀酒会导致失明Yeah,poitincausesblindness,apparently.看样子也会导致记忆力下降Andlapsesinmemory,itseems.是啊我可能在喝得大醉的时候同意他们来这里住两天Yeah,well,Imayhavedrunkenlyagreedtothemstayingforacoupleofdays.我应该事先告诉你的Ishouldvewarnedyou.没事亲爱的No,itsfine,darling.杰弗和我只不过有点吃惊而已ItsjustthatGeoffandIwerealittlebitshock

42、ed毕竟看到他们就这样闯进来toseethemadvancingupthedrivelikethat你怎么还在这里Whatareyoustilldoinghere?我也不知道venoidea.我在一间卧室里醒来Iwokeupinoneofthebedrooms旁边有吃剩一半的烘豆罐头和一瓶苦艾酒withahalf-eatentinofbeansandabottleofvermouth.我感觉自己被车碾过一样Ifeellikevebeenrunover.瞧瞧这两个醉醺醺的家伙Now,there,sapairofstickyheads,huh?你们俩昨晚的表现很精彩真是让我钦佩啊Fierceper

43、formancelastnightfromthebothofyou.Youimpressedme.谢啦我去解决这件事Thanks.mgonnasortthisout.止痛药Painkillers.对止痛药Yeah.Painkillers.你真漂亮Gorgeousgirl.你真是个漂亮姑娘对吧Youreagorgeousgirl,arentyou?是不是Arentyoujust?你是个可爱的姑娘喂Yourealovelygirl.-0i!你在干什么Whatareyoudoing?抱歉我只是真是匹漂亮的小马Sorry,Iwasjust.She,sabeautifulhorse.我刚才在跟它聊天Iw

44、asjust.talkingtoher.跟它认识一下Gettingtoknowher.它喜欢你Shelikesya.你会骑吗Doyouride?从小就会Since1wasagirl.或许你可以带它溜达溜达Maybeyoushouldtakeherout.可以吗CouldI?她骑得很好Sheridesherwell.早上好夫人Morning,YourGrace.抱歉我以为你今天出去了所以才跟她说可以骑一下Sorry,Ithoughtyouwasoutfortheday.Isaidshecouldrideherout,如果你想的话我们可以带它回马厩butwecantakeherbacktothes

45、tableifyoudprefer.别这么说Dontberidiculous.没事的Itsfine.真开心能看到有人骑它Itswonderfultoseeherridden.你知道的它从来不让任何人骑她Shewontletanybodyonherback,asyouknow.她们骑马的样子很像是吧Theyhaveasimilarseat,dontthey?她和夏莉HerandCharly.我想是吧Isuppose.她在大学里过得很不错Shesgettingonwellatuniversity.是的我听说了夫人Yeah,soIhear,YourGrace.我总是想Ioftenthink你肯定心里很煎熬吧howharditmust

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 在线阅读 > 生活休闲


备案号:宁ICP备20000045号-1

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000986号