《Palm Royale《皇家棕榈(2024)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Palm Royale《皇家棕榈(2024)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx(37页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、(改编自朱丽叶麦丹尼尔的小说)(美国派夫人)皇家棕檎第一季第七集(1949年)(结婚教堂开放中)笑一个-我玛可欣霍顿愿意嫁给你Smile.-1,MaxineHorton,takeyou.道格拉斯达比德拉科特西蒙斯为妻让你成为我的合法丈夫DouglasDarbyDellacorteSimmons,tobemylawfullyweddedhusband.从今日直到永永远远Tohaveandtoholdfromthisdayuntilallthetomorrowstocome.直到死亡将我们分开Untildeathdothtearusasunder.新郎哥轮到你了Youreup,pal.“我亲爱的玛
2、可欣MydearMaxine.昨晚看着熟睡中的你AsIwaswatchingyousleeplastnight,我回想起自己的一些往事Igottothinkingastohowsometimesinmypast.我并不喜欢以前的自己”IwasapersonwhoIdidntlikeverymuch.“可是跟你和杰克在一起我感觉人生从头开始了”ButwithyouandJack,Ifeellikemgettingafreshstart.我一直.vebeen-我一直管宝宝叫“杰克”跟我爸的名字一样vebeencallingthebabyJackaftermyfatherJack.可以吗Isthat
3、allright?好听极了It,sperfect.我们要当爸妈了恭喜你们Werehavingababy.-Congratulations.谢谢这次序的确有点不对Thankyou.We,redoingthingsalittleoutoforder.这是拉斯维加斯ThisisVegas.Youaintmyfirstshotgunwedding.哪有什么“子弹”Noloadedgunhere.该死的Oh,shit!这也太离谱了为什么要等那个泳池管家Thisisridiculous.Whyarewewaitingforthepoolboy?罗伯特是诺玛的男伴他很快就到了RobertisNormaspl
4、us-one.Hellbehereanyminute.我们养不起另一个人也养不起这辆车rWecantaffordaplus-one.Wecan,taffordthiscar.我们没钱了资产都被冻结TWecantaffordanything.Stupidfrozenassets!该死的派瑞和他那栋烂公♥寓♥去死吧GoddamnPerryandhisstupidcondos.Shit.道格拉斯我都说我们不会有事的了Douglas,Itoldyouwearegonnabejustfine.听好我把司马的请柬都寄出去了1.ook,IsentoutNormasinvitati
5、ons.我也说过举办晚宴不是企划AndItoldyouapartyisnotabusinessplan.玛可欣德拉科特的账户都已经被我榨干了vedepletedalltheDellacorteaccounts,Max.在这之前AndItoldyou我也跟你说过这可不是一般的晚宴beforeyoutoldme,thisisntjustaparty.这个家的财产就是这样挣来的Thisishowtheestatemakesmoney.相信我Justtrustme.黛娜怎么.“你还好吧Dinah.WhatAreyouallright?不好我不好联调局把派瑞带走了No,Iamnotallright.Th
6、eFedsgotPerry.有个戴绅士帽的男子来到我们家Amaninafedoracametoourhouse在光天化日下把他从街上带走了andsnatchedhimrightoffthestreetinbroaddaylight.天啊真替你感到难过Mygoodness,msosorry.你终于如愿以偿了Youfinallygotwhatyouwanted.我被你淘汰出局了Youtookmeoutoftherunning.一个丈夫被关进新新惩教所的慈善家是不会有人搭理的NoonewantstofeteavolunteerwhosehusbandislockedupinSingSing.我没有要
7、排挤你的意思黛娜真的Noone,stryingtotakeanyoneout.Dinah,Ipromise.你会有报应的你们俩会有报应的我已经叫派瑞指证道格拉斯了Youllgetyours,bothofyou.ItoldPerrytosing,singlikeacanary.黛娜这种话你怎么说得出口啊Whoa,Dinah.Whywouldyousaythat?重点是道格拉斯完全被蒙在鼓里毫不知情Thefactofthematteris,Douglasknewnothingaboutanything.Zilch.我才入股没多久就.Iwasinvolvedinthatbusinessforasum
8、totaloffiveminutes-跟联调局说去吧SaveitfortheFBI.这场丧礼我不能迟到Icantbelateforthisfuneral.现场会有很多条件好的单身汉Theyreteemingwitheligiblebachelors.我必须为自己的未来着想Ihavemyfuturetothinkof.好吧Okay.真可怜Thatwassad.玛可欣-怎么了Maxine?-Yeah?我不是完全不知情的Imightnotknownothing.这话到底什么意思不是完全不知情Whatdoesthatmeanexactly?Tonotknownothing?我可能也给过一些官员“油水”
9、Imighthavegreasedsomepalms.完了我们死定了Oh,no.We,redead.我们死定了Weredead.全美国是不是只有我们家族的后院设有祖坟AreWetheonlyfamilyinAmericathathasabackyardcemetery?应该不是Hardly.这里有人坐吗有没有你坐吧Isthisseattaken?-YeahNo,bemyguest.我叫黛娜多纳休DinahDonahue,娘家姓“赫姆斯考特”和“克雷斯考特”-艾克索罗森赫普斯neeHelmscott,neeCrescott.-Axel.AxelRosenhips.来自辛辛那提OftheCinci
10、nnatiRosenhips?对应该是吧没错-我好喜欢他们Yeah,Ithinkso.Yeah.-1lovethem.(罗林斯)油水什么油水凡士林还是口水这是做生意的成本Greasedpalms?How?Vaseline?Spittle?-Itsthecostofdoingbusiness.创业初期总是得派钱的Ifyouwanttolaunchsomething,yougottaspreaditaround.你派的是我们家的钱It,meaningourmoney.严格说来是诺玛的钱Technically,itsNorma,smoney.派钱派给谁Spread?Spreadtowho?我给六位市
11、议员一位督办员Igavecheckstosixcitycouncilmembers,anexpediter,一位策划委员会的官员以及四位粉哥的生意伙伴开了支票someonefromtheplanningcommission,fourofPinkysassociates.即便我不清楚他们实际E是干什公的AlthoughIdontknowwhattheydo.联调局接下来就会找他问话TheFedswillbespeakingtohimnext.希望他胆识够大不会透露任何口风Ihopehehastheballstokeephismouthshut.今天过后财产都是你的了Well,itsallyour
12、saftertoday.搞不好爸做鬼后会回来缠着你AndmaybeDadllcomehauntyou.我想我比你更了解你♥爸♥IthinkIknowyourfatherbetterthanyou.天啊Oh,forheavenssake.嗨姐♥妹♥们♥天啊你们来了Hi.Mygirls.Oh,myGod.Youcame.我们不会在姐妹最需要安慰的时候弃她而去的Wewouldntabandonasisterinherhourofneed.1A1%Ai-3R1射谢谢了Thankyou.很高兴看到你们来了Andmgladyoucame
13、too.这是丧礼节哀顺变It,safuneral.Mycondolences.我需要你们来陪我号♥丧Well,mgonnaneedyoualltohelpmekeen.没问题Righteous.号♥丧号♥丧是什么意思Keen?What,skeen?古时候Backintheolddays,凯尔特女性会策在一起为死者哀号&hearts恸哭Celticwomenwouldcometogetherandwailoverthedead.将悲伤都释放出来Theyletitallout.相信我Andtrustme,这些上流社会的白人最讨厌看到thereisnothi
14、ngtheseWASPshatemore女人在大庭广众下抒发自己的情绪了thanawomanexpressingherfeelingsinpublic.那我们就好好表演吧Sowellgiveittothem.亲爰的等伊芙琳致辞完毕后才开始演Sweetie.Sweetie,we,regonnawaittillEvelynfinishesspeaking.不是你误会了她不是.No,no.Shesnot-她老公明天就要入伍了Herhusbandshipsouttomorrow.去越南该死的ToVietnam?Fuck.西尔维娅我们会极力阻止的Sylvia,wewontletthishappen.听见
15、了吗-好的Doyouhearme?-Okay.人有旦夕祸福1.ifeisunpredictable.我们永远不知道挚爱什么时候会离开自己Weneverknowwhentheoneswelovewillbetakenfromus.即便他卧病在床已久但意外还是难免的Evenafteralongillness,theunexpectedcanstilloccur.纤拍大会的捐款Fibrosis.20年前Thatcertainlyseemedtrue我家斯基特不幸被那颗子弹射中的那一刻依然历历在目whenthatunluckybulletstruckmySkeet,Iothose20yearsago.
16、好在他撵过了20年这些年来我们都过得不容易Andthough,blessedly,hehungontheselasttwodecades,itwasnteasyforus.他的痛苦愤怒Hispain,hisanger,越来越奇葩的阅读品味hisincreasinglybizarrereadingchoices.但退伍军人都知道子弹碎片造成的伤害难以根除Butasyouveteransknow,shrapnelcantravel.可能要经过20年Itmighthavetaken20years凶手的子弹才命中要害forthatassassinsbullettohititsmark.但我已经征询过律
17、师了ButIhaveconsultedwithmylawyers,他们向我保证谋杀案是没有追诉时限的andthey,veassuredmethere,snostatuteOflimitationsonmurder.唯有知道那个扣动扳机的人monlycomfortedbytheknowledge因担心自己很可能被囚禁终身thatwhomeverpulledthattrigger双脚在廉价纸板鞋内颤颤巍巍issuretobeshakingintheircheapcardboardshoes我才能安心下来atthethoughtoflifebehindbars.你继母刚刚在指控你谋杀亲父吗Didyo
18、urstepmotherjustaccuseyouofmurder?她只是在伤口上撒盐她手上没有证据Shesjusttwistingtheknife.Shesgotnothing.现在为了延续罗林斯家的传统Andnow,inkeepingwithRollinstradition,让我们穿上充满仪式感的苏格兰裙letusdonourceremonialtartans,享用苏格兰肉丸自助餐随着风笛奏起partakeofthehaggisbuffet,andasthebagpipesplay,罗林斯家族新一代的家主即将上位anewleaderoftheRollinsclanwillbeinstall
19、ed.谢谢Huzzah!她在说什么Whatisshetalkingabout?没什么只是用华丽的词藻叫我们穿上苏格兰裙宣读斯基特的遗嘱Nah,itsjustafancywayofsayingweallputonkiltsandreadSkeefswill.苏格兰裙怎么说Kilts?Whatdoyoumeankilts?参加仪式时穿的罗林斯苏格兰裙我把我的带来了TheceremonialRollinstartan.Ibroughtmine.什么道格拉斯造型可是我的拿手本领What?Douglas,thisismymilieu.如今我却站在这里穿着不合时宜的服装别咬指甲了Andmstandingh
20、erecaughtlikeahighheelinsod.Paws.我忘了带衬衫过来去衣柜里拿Iforgottopackmyshirt-Inthecupboard.没跟情人借过衬衫吗Haveyouneverborrowedaloversshirt?没有那可是人生一大美事啊No.-Oneoflifesgreatestpleasures.请随便拿一件Please,helpyourself没想到你有苏格兰血统你这人真是惊喜满满啊IwasunawareofyourScottishheritage.Youarefullofsurprises.这是一种很奇怪的家族传统Well,itsaweirdfamily
21、thing.我是指穿苏格兰裙-不是你的家人ThekilImean.-Notyourfamily?不是不是我的家人这户人家要宾客们在丧礼上穿苏格兰裙No,notmyfamily.Butexpectedatafuneral,youknow?我的衬衫很合身嘛Howwellmyshirtfitsyou.过奖了Thankyou.要我跟你一起出席吗Wouldyoulikemetocomewithyou?出席丧礼Tothefuneral?不用No.我很乐意陪你出席丧礼Iwouldverymuchliketocomewithyou.我懂但那边的人不会懂的Yeah,butpeopletherewouldntun
22、derstand.你还是别去吧It,snotyourplace.罗伯特没有什么地方是王子不能去的Robert,aprincecangoanywherehelikes.我很乐意陪你一起去Anddliketogowithyou.我已经有女伴了Ialreadyhaveadate.那我们就来一场.美国人怎么说来着双人约会Wellmakeit-howdotheAmericanssay-adouble?我带王妃出席你穿我的衬衫出席llbringtheprincess,andyouwillwearmyshirt.我的眼中只有你旁人不会知道的Iwillbealloveryou,andnobodywillkno
23、w.这样是不是很浪漫呢Isntthatwonderful?是啊Yeah.你的女伴是谁我一定要跟她单挑Whoisthisdate?SeemsImustchallengehertoaduel.我一直被你蒙在鼓里Youkeepleavingmeinthedark.玛可欣我是被陷害的真的Iwassetup,Maxine,1swear.我被粉哥派瑞和那该死的王子给耍了Pinky,Perry,thatfuckingprince,theyplayedme.打扰一下很高兴在此见到你Pardonme,Idhopedyoudbehere.这是我的回柬MyRSVP.感谢一直以来替我保密AndIappreciatey
24、ourcontinueddiscretion.我很期待担任你当晚的司仪Ilookforwardtobeingyouremcee.交给我吧-好的lltakethat.-Fine.多少钱-五千Howmuch?-Fivethousand.这份谢礼也太厚了吧Thatsaheckofalotofappreciation.那风笛手私下到底从事什么勾当Whatkindofpiesisthatguypipinginto?起码我们有一项企划是管用的Atleastoneofourbusinessplansisworking.玛可欣嘴下留情嘛-是你该说的不说Dontbemean,Maxine.-Youdontbem
25、ean.你忘记提醒我要披上那难看的苏格兰肩带Youforgottotellmeaboutthestupidsash.伊芙琳节哀顺变你这悼词真是耐人寻味啊Mycondolences,Evelyn.Thatwasaninterestingeulogy.谢了道格拉斯Thankyou,Douglas.我对你丈夫的离世深表哀悼mso,sosorry.我收到你寄来的请柬了Ireceivedyourlittleinviteinthemail.真的吗太好了Youdid?Wonderful.是吗你似乎已经不把我看成是协办人了Isit?Youseemtohavelostmynameascochair.诺玛已经把请
26、柬写好了我只是帮她寄出去Well,Normaalreadydidtheinvites.Ijustsimplysentemalongasis.你手上拿着什么Andwhathaveyougotthere?是诺玛海滩晚宴的回束It,sanRSVPtoNormasBeachBall.怎么不是诺玛拿着呢-对啊SowhyisntNormaholdingit?-Yeah.我正打算放进她旁边的小篮子里Iwasjustabouttopopitrightintoherlittlesidebasket.我们先走开了-不如让诺玛留下来陪我吧Well,wellbeoff.-WhydontyouleaveNormawit
27、hme?如果我亲爱的老朋友Itwouldbeagreatcomfort能留下来陪我接待前来吊丧的宾客那会是莫大的安慰tohaveadearoldfriendbymysideasIgreetthemourners.艾克索吃不吃奶油玉米还是吃木薯AXe1.careforcreamedcorn?Tapioca?好啊吃木薯可以Yeah,tapioca.Yeah.等她意识到现场只供应苏格兰肉丸她一定会不爽的Shesgonnabebummedwhensherealizestheyreonlyservinghaggis.瞧这对璧人可真是养眼Well,well.Themanandwomanofthehour.
28、安妮Ann.没想到今天会见到你Iwasntexpectingtoseeyoutoday.我从不错过任何丧礼重头戏都是在丧礼上上演的dnevermissafuneral.Itswherealltherealactionis.道格拉斯你要不要回应一下Caretocomment,Doug?回应什么-迈阿密先驱报的报道Aboutwhat?-AsreportedintheMiamiHerald,你那老同学闯大祸了youroldschoolchumhasgonedowninflames.你知不知道多纳休那些不光彩的经商手段WereyouawareofDonahuesless-than-kosherbusi
29、nesspractices?道格拉斯被蒙在鼓里他参与的部分不多Douglashadnoidea.Hewasbarelyinvolved.根据情报是你主动要求合伙的Accordingtosources,youdemandedtobenamedpartner.什么情报Whatsources?男士们请穿上苏格兰裙女士们请披上苏格兰肩带Men,grabyourkilts.1.adies,grabyoursashes.遗嘱宣读仪式将在30分钟后开始T-minus30tothewillreading.这家伙最爱倒数了Thatmanlovesacountdown.女士们失陪一下我要去更衣Well,ifyou
30、llexcuseme,ladies,Iamgoingtogogetchanged.安妮我们是朋友吧是吗Ann,werefriends,right?-Arewe?我不希望你报导任何有关我丈夫Idontwantyoutowriteanythingaboutmyhusbandsinvolvement有份参与多纳休企划的事withthePerryDonahuebusiness.所以他确实有份参与Sohewasinvolved?道格拉斯是好男人Douglas,heisawonderfulman.他在处理很多事方面都像个孩子Andheslikeachildinallthewaysthatcount.他真的
31、他只是太容易相信别人了Andhestruly-Hesjustverytrusting.懂我的意思吗Doyouknowwhatmsaying?玛可欣在棕楣滩俱乐部上下一条心HereinPalmBeach,Maxine,wereallpartoftheclub除非被逼急了tillthewormturns.被逼急后大家只顾自己Thenit,severymanforhimself.被逼急Wormturns?诺玛这是我的谢礼Myappreciation,Norma.谢谢你西奥多Thankyou,Theodore.伊芙琳节哀顺便谢谢你Mycondolences,Evelyn.-Thankyou.我看到你咧
32、着嘴笑是不是在谋划什么Iseethatgrin.Areyouplanningsomething?可能吧Maybe.那就好像我们这种女人必须比别人快一步Goodforyou.Womenlikeushavetostayonestepahead.对吧AmIright?男人的心思真是难以捉摸啊Menaresounpredictable.诺玛很抱歉我来晚了我可以解释的Norma,msosorrymlate.Icanexplain.节哀我见过你丈夫一次他生前是个有情有义的人Mycondolences.Imetyourhusbandonce,andhewasagreatman.是不是有情有义因人而异Itde
33、pendsonwhoyouask.嗨瞧这是谁来了Hello.Whodowehavehere?请容我介绍一下AllowmetointroduceyoutoHisRoyalHighness,这是卢森堡王子殿下和斯蒂芬妮王妃PrinceOf1.uxembourgandthePrincessStephanie.幸会-幸会Anhonor.-Thehonorisallmine.笑一个Smile.不准拍照Nophoto!西尔维娅正是这些富人把像你老公这种年轻人送上战场Thesemengotrichsendingboystowarlikeyourhusband,Sylvia.如今我们要利用他们的财富来拯救这群
34、年轻人Sonowlet,susetheirfortunetohelpsavehim.我们要搬走屋里的财物这不是跟偷窃没两样吗So,werejustgonnatakethingsfromthehouse?Isntthatstealing?不是这叫“解放”No,itsliberating.我们要送他去加拿大我爸一定会为这事感到非常骄傲的WegottagethimtoCanada.AndnothingwouldmakeDaddymoreproud.到了橘房♥潜入那个房♥间里面有个蓝色花瓶Intheorangery-Gotothatroom.Ithasabluevase.那
35、是明朝鎏器价值两万五千美元一天啊ThatstheMing.It,sworth$25,000.-Holyshit对-对了什么是橘房♥Yeah.-Also,what,sanorangery?那是-间摆满橘子的房♥间-这里是佛罗里达州每间房♥里都有橘子It,saroomwithalltheoranges.-It,sFlorida.Theyreineveryroom.你去我爸的书房♥IfyougotoDadsstudy,房♥里有个大衣柜里面都是他珍藏的名表theresanarmoirethathashiswatchcollectio
36、n.那只百达翡丽腕表在我妈过世那天就停摆了ThePatekPhilippeistheonethatstoppedworkingthedaymymomdied.好的总之带走坏掉的那只表Okay,soIwanttheonethat,sbroken.那才是最值钱的没错Thatsthemostvaluable?-Exactly.听好维吉妮亚你去.Now,Virginia,ifyougo-我绝对不会在你♥爸♥的丧礼上抢劫他的财物mnotrobbingyourdeaddaddyathisownfuneral.你只需要潜入我可不想被抓去坐牢Allyouhavetodoisgoin
37、-mnotgonnagetaslaponthewrist我一定会被逮捕的Theyregonnacuffme.我事先没想到这么远Ididntthinkofitthatway.这也是正常的Ofcourseyoudidnt.听好如果你真想帮助我们那就别搞什么寻宝游戏1.ook,ifyoureallywanttohelpus,spareusthistreasurehunting.直接开张支票就好了一支票会留下痕迹Justwriteusacheck.-Thecheckwillgettraced.这些财物能拿去抵押换钱Thiswayyoucanjustpawnitforcash.快点Weneedtomov
38、e.我需要去喝杯饮料Ineedadrink.他的家族世世代代都从事石油业Hisfamilysinoilgoingbackgenerations.这是明智之举Smartmoveonyourpart.过奖了要时刻拟定后备计划Thankyou.-Alwaysgoodtohaveabackupplan.嗨拉蔻儿Raque1.hi.可以私下聊一下吗CanIjuststealyouforaminute?黛娜很高兴你找到对象了Dinah,msogladyoumetsomeone.嗨艾克索-嗨Heno,Axel.-Hi.你的苏格兰肉丸碰也没碰过Youhaventtouchedyourhaggis.天啊不会吧O
39、h,man,seriously?你的丈夫犯罪经验丰富Yourhusbandisaseasonedcriminal.万一.这么说吧Whatdoyoudo-letsjustsay万一粉哥再出事的话你们会怎久应对Pinkyweretofindhimselfintroubleagain?那要看究竟出什么事了Well,thatdependsonexactlywhatkindoftrouble.比方听好我是指类似会导致某人1.etsjustsay-again-itwouldbethesortoftrouble吃20年牢饭甚至终身监禁的事thatmightlandsomeoneintheslammerfor
40、20yearstolife.要避免牢狱之灾是吗Youwanttoavoidtheclink?有两个方法一是孝敬送礼二是以旧换新Yougottwooptions.Youpayuporyoutradeup.孝敬送礼什么意思Payup,meaning?买♥♥通警员律师和法官Bribestopolice,lawyers*fees,bribestothejudges.区区五十万美元就能办妥Easilyhalfamillion.那“以旧换新”是什么意思Thetrade-upoptionis?如果警方抓到了一条小鱼那你就送他们一条大鱼Ifthepolicehavealittlef
41、ish,youthrowthemawhale.假如没有财力手上也没有鱼那该怎么办Whatifonehasneitherfinancesnorfish?那只能等死了对了这是你的晚宴支票Well,thenyourefucked.Speakingof,heresyourballcheck.是诺玛的晚宴支票才对Normasballcheck.随你怎么说吧玛可欣Whateveryousay,Maxine.拉寇儿你有没有多余的肩带Doyouhaveanextrasash?Raquel?这短裙挺好看的你应该会成为狱友们的“宠妻”Niceskirt.Youllmakeaprettyprisonwife.什么W
42、hat?多纳休楼&hearts盘♥丑闻的黑锅总要有人背SomebodysgoingdownforthisDonahueshit.那个人绝对不是我It,snotgonnabeme.你是指那个人会是我Youresayingit,sgonnabeme?对啊如今只剩我们俩还没倒下Yeah.Weretheonlytwostandinghere.听好道格拉斯我欣赏你们夫妇俩1.ook,Ilikeyou,Doug.Ilikeyourwife.你们是新生代老一代都在迅速枯萎Youreanewbreed.Theseoldguysaredroppinglikeflies.棕楣滩需要新的皇帝PalmB
43、eachneedsnewkings.我都要饱受牢狱之苦哪还有这种心思Whatdoesitmatter,ifmrottinginprison?放聪明点我会罩住你的Playyourcardsright,andlltakecareofyou.这样新生代就能上位掌权了ThenmaybethenewguyswilltakecareofPalmBeach.你有种吧Yougotthecojones,right?有Yeah.没错就是它-我刻意穿大尺码的衣服Yes,that,sit.-1sizeupforcomfort.很好天啊Great.Wow.我可没叫你们带走雷诺阿的画IdidntsaytaketheRen
44、oir.我只是顺手牵羊不行这幅画不能偷Iimprovised.-No,wecantstealthat.完了我们要坐牢了Thisisbad.Weregoingtoprison.我们要坐牢了不会的Weregonnagotoprison.-No.我们不会坐牢的没事-但玛可欣的老公会的Werenotgonnagotoprison.It,sokay.-Maxineshusbandis.我听见她说了她Iheardhertalking.She,s-什么-琳达What?-1.inda?天啊琳达Oh,1.inda.琳达谢天谢地Oh,1.inda,thankGod.告诉我你有多余的肩带或是苏格兰格纹衣物Tellm
45、eyouhaveanextrasash,atartan.只要有格纹就好我需要你帮忙lltakeanythingplaid.Ineedyourhelp.我七年前就把格纹衣物和无钢圈胸罩一并烧rIburnedmytartansevenyearsagoalongwithmyCrossYourHeartbra.那个小玩意呢Whataboutthatlittlething?那是我三岁那年穿去出席我妈丧礼的IworethattomymomsfuneralwhenIwasthree.不好意思msorry.我可以借来穿吗我知道很小但我已经走投无路了CanIborrowit?Iknowitstiny,butmdesperate.天啊真有必要的话我甚至不介意带走那只熊Heck,lleventakethatlittlebearifIhaveto.我最不喜欢不合群了Iha