孔子家语相鲁拼音版.docx

上传人:夺命阿水 文档编号:1529953 上传时间:2024-07-23 格式:DOCX 页数:6 大小:21.24KB
返回 下载 相关 举报
孔子家语相鲁拼音版.docx_第1页
第1页 / 共6页
孔子家语相鲁拼音版.docx_第2页
第2页 / 共6页
孔子家语相鲁拼音版.docx_第3页
第3页 / 共6页
孔子家语相鲁拼音版.docx_第4页
第4页 / 共6页
孔子家语相鲁拼音版.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《孔子家语相鲁拼音版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《孔子家语相鲁拼音版.docx(6页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。

1、)n相鲁WnnZ1.chFh1.ixh6ndXz6izhiHiy6nmhe11Wnnsizh!jifzh11Hyouy1.sh1.孔子初仕,为中都宰。制为养生送死之节,长幼异食,qd11gnZy1.nnnnAhiti1.ICIvi%h1.yfqbodin2iv6icGnxhfgun强弱异任,男女别涂,路无拾遗,器不雕伪。为四寸之棺,vcunZh1.SUdy!nqiHn11shuxxh五寸之椁,因丘陵为坟,不封、不树。行之一年,而西方之诸huz&yAn候则焉。nik11Hziyuxu6Z1.c1.6y1.xhi10gu6rk11zduiyS定公谓孔子日:“学子此法以治鲁国,何如?”孔子对曰:%u

2、1.tinXiOkhMdnIOqu6Ary1.ZOiyU%h1.Ornidnd1.nqqJ叩y!wiMkr9“虽天下可乎,何但鲁国而已哉!”于是二年,定公以为司空,nibi6v0txh(x11h6rU次况qisusb*ngzhtyixi如Msub乃别五上之性,而物各得其所生之宜,咸得厥所。KiOnJIMzng2hngC)y11QddoNh1.ndnkngz1.11u6rMhCIOyn2i先时,季氏葬昭公于墓道之南,孔子沟而合诸墓焉。谓jhunz1.bi11jny1.zh11ej1.xu1.f6iIiyj!nHxh1.suy!yn0z1.xh!季桓子曰:“贬君以彰己罪,非礼也。今合之,所以掩夫子

3、之bo不臣yu5kC*i】0sikushf6rb6ynn*Ujinntn由司空为鲁大司寇,设法而不用,无奸民。dnnnMYOqMUhu1.yf1.jidqk?x1.GaXing%h1.yufirhtfnvnyuZn夕hzhft定公与弄侯会于夹谷,孔子摄相事,曰:“臣闻有文事者biy0beiyW0shiXHbiyuwnbigMMhQbubirmchji11Hb1.ju9unv1.必有武备,有武事者必有文备。古者诸侯并出疆,必具官以Cggq!n11)0xuyftu夕2ngcM1.xh1.从,请具左右司马J定公从之。zh1.huts证itnWitji5uxi6y1.bIuanhSfbGa11b11g

4、非齐君所以命诸侯也!裔不谋夏,夷不乱华,俘不干盟,兵bb1.h6oyshdnbixionyNMVGiqidny1.ydrn屣ish!Hjnb1.buron不逼好,于神为不祥,于德为愆义,于人为失礼,君必不然。”q1.hCux1.nZUfthuTdrb1.XhT齐侯心作,麾而避之。yuq1.ngqiXMgAnezbOntizhI16MiHUZhonJx、JTiqink5naxiqJ1.nIi有顷,齐奏宫中之乐,俳优侏儒戏于前.孔子趋进,历Jifi”fih1111bJIny1.dn9yup!IQy1.ngOxhb6u2h&xu1.y1nzWq1.?yu夕I阶而上,不尽一等,日:”匹夫荧侮诸侯者,罪

5、应诛。请右司eHxf11hv11yushixb11xhr三huxy1.Chiiqihujuyucdn我马速刑竭!”于是斩侏儒,手足异处。齐侯惧,有惭色。jiAnninoq1.nMd7iNhQyuqtshTChQj1.叩drMy1.Mnqcgsf1.nbichng将盟,彝人加载书日:“齐师出境,而不以兵车三百乘UE*6zhdyur6c(*11ekoyxfsh1.z1.2b6idu1.yu6rbuf11w*5*ny1111zh!从我者,有如此盟。”孔子使兹无还对日:“而不返我汶阳之ti6nvy1.11AQ)11)ng?hfiy1.r2h田,吾以供命者,亦如之。”qihuji6rshxi11HI1.

6、kCgz)v6q(ICzh!sUZ1.b齐候将设享礼,孔子谓梁丘据日:“齐鲁之故,吾子何boCnyAnh1.j1.chn1.baijQnrqI1.m1.119QXIMtUZh1.fxid11o%u6y1.2M0ddy。用枇稗,君辱;弃礼,名恶。子盍图之?夫享,所以昭德也。bxhobunqfy1.n6ibu9u6xiny不昭,不如其已。”乃不果享。中h6ush1.ddXU1.ysh1.nihu(suq!n10xh1.吟yiJi11yo11Hxh(tidn狄道教寡人,使得罪。”于是乃归所侵鲁之四邑及汶阳之田。kngzynyd1.ngf1.19yucbzngjiy1.Ubixhrchnggxh1.2

7、h1.y孔子言于定公日:“家不藏甲,邑无百雉之城,古之制也。jinsnjizh1.q1.ngji三0nxh(11ih!jish1.izb11Hyuhuts6n11nfoizif1.Ane)&b&niOroIOtiry1.tIQk111.y1.f1.0noFQJ1.得意于季氏,因费宰公山弗扰率费人以袭鲁。孔子以公与季sQnxhO5n加11usnruydfishizhh11hd19RoZ1.xh!t6ifirnHushnkuIFhiMSMchiydf10xh1.yuIiChi1.Zhd慎氏者,妻淫不制;有慎溃氏者,奢侈逾法;鲁之鬻六畜者,SihixhTy1.choJibjikn11z1.zh1.V

8、GiXgngy*Qshnyu夕h、hCgAnchdoyfnq1.qcrtg饰之以储价。及孔子之为政也,则沈犹氏不敢朝饮其羊;公sbe,nMChoqtqtShnkUtshiyujin6rx(snyux6yunidrdzMbuChQji慎氏出其萋;慎溃氏越境而徙。三月,则鬻牛马者不储价;r*ig*)tnMiishMn11OX1.ne)Zhdbidq1.tdd11hG夕h1.y1.MngIUngZhccoX1.n卖羔豚者不加饰;男女行者别其涂;道不拾遗,男尚忠信,11Oshirezh6ashunsifdnykexhiydy1.XKbuqiyu5Ji6rdhu(yn女尚贞顺;四方客至于邑者,不求有司,

9、皆如归焉。译文孔子刚做官时,担任中都邑的邑宰。他制定了使老百姓生有保障、死得安葬的制度,提倡孝敬长者,以年龄之别享有不同食物;根据能力的大小承担不同的任务;男女走路各走一边;掉在路上的东西没有人拾取据为己有,器物上不雕刻太多的浮华雕饰。死人装殓,用厚四寸的棺木、厚五寸的椁木,依傍丘陵修墓,不建高大的坟,不在墓地周围种植松柏。这样的制度施行一年之后,西方各诸侯国都争相效仿。鲁定公对孔子说:“学习您的施政方法来治理鲁国,怎么样?”孔子回答说:“这个制度就算天下也能治理好,何况只是治理好鲁国呢!”这样实施了两年,鲁定公任命孔子做了司空。孔子根据鲁国土地的性质,把它们分为山林、川泽、丘陵、高地、沼泽五

10、类,在不同的土地上种植不同的产物,这样,万物都获得了适宜的生长环境。早先之时,季平子把鲁昭公葬在鲁国先土陵寝的墓道南面(使昭公不能和先君葬在一起,以泄私愤),孔子做司空后,派人将鲁昭土的陵墓与先王的陵墓圈连到一起。孔子对季平子的儿子季桓子说:“贬损国君却彰显了自己的罪行,这不合乎礼制。现在把陵墓合到一起,可以掩盖令尊不守臣道的行为。”之后,孔子又由司空升为鲁国的大司寇,他虽然修订了法令,却无须使用,不侵扰百姓,秩序井然。鲁定公和齐侯在齐国的夹谷会盟,孔子代理司仪,孔子对鲁定公说:“我听说,举行和平盟会一定要有武力作为后盾,而进行军事活动也一定要有和平外交的准备。古达诸侯离开自己的疆土,必须配备

11、应有的文武官员随从。因此,我请求您带上左右司马。”定公听从了孔子的建议。到举行盟会的地方,盟会的高台己经筑好,并且设置了三个台阶通往高台。双方以简略的会遇之礼相见,相互行礼谦让着登上高台。互赠礼品互相敬酒后,齐国一方派人擂鼓呼叫,以此向鲁定公示威。孔子快步登上台阶,保护鲁定公退避,说:“鲁国士兵,拿起武器战斗。我们两国国君在这里举行友好会盟,远方夷狄的俘虏竟敢手持武器行暴,这绝不是齐君和天下诸侯友好邦交之道。远方异国不得谋我华夏,夷狄不得扰乱中国,俘虏不可扰乱会盟,武力不能威逼友好。否则,这不但是对神明的不敬,从道德上讲是不义,从为人上讲是失礼。齐侯一定不会那样做吧?”齐侯听了孔子的话,内心感

12、到槐疚,于是挥手让莱人军队撤了下去。过了一会儿,齐国演奏宫廷乐舞,歌舞艺人和侏儒在国君面前表演歌舞杂技。孔子快步登上台阶,站在第二阶上说:“卑贱的人敢戏弄诸侯国君,罪当斩。请右司马立即对他们用刑。”于是斩杀了侏儒小丑,砍断了他们手脚。齐侯心中惧怕,脸上有愧疚之色。正当齐、鲁两国将要盟誓之时,齐国在盟书上加了一段话说:”将来齐国出兵远征时,鲁国如果不派三百辆兵车从征,齐国就要按照盟书中的条约加以制裁。”孔子让鲁大夫兹无还击道:“如果齐国不归还我汶河以北的属地,而要让鲁国派兵跟从的话,齐国也要按照盟书的条约接受惩罚。”齐侯准备设宴款待鲁定公。孔子对齐大夫梁丘据说:“齐、鲁两国的传统礼节,阁卜.难道

13、没听说过吗?会盟既然已经完成,贵国国君却又要款待我们君主,这岂不是徒然烦扰贵国群臣?而且,柄尊、象尊等酒器不能拿出宫门,宫廷之乐也不能在荒野中演奏。假如宴席上配备了这些酒器,就是背弃礼仪;假如宴席间切都很简陋,就如同舍弃五谷而用枇稗。简陋的宴席有伤贵国国君的脸面,背弃礼法贵国就会臭名昭著,希望您慎重考虑。宴客本是为了彰显君主昭明的德行,假如宴会不能发扬威德,倒不如干脆作罢更好J最终齐国取消了这次宴会。齐国国君回到都城,责备群臣说:“鲁国的臣子用君子之道辅佐他们的国君,而你们却偏偏用荒蛮的夷狄之道来辅佐我,招来这些羞辱。”于是,齐国归还了以前侵占鲁国的四座城邑和汶河以北的土地。孔子对鲁定公说:“

14、卿大夫的家中不能私藏兵器铠甲,封地内不能建筑百雉规模的都城,自占以来便是这样。当前季孙氏、叔孙氏、孟孙氏三家大夫的城邑都逾越了礼制,请您削减他们的势力。”于是派季氏家臣仲由拆除三家大夫的城池,季孙氏的都城费、叔孙氏的都城邱、孟孙氏的都城成。叔孙氏的庶子叔孙辄得不到叔孙氏的器重,联合费城的长官公山弗扰率领费人进攻鲁国都城曲阜,发动叛乱。孔子保护着鲁定公,和季孙氏、叔孙氏、孟孙氏三大夫躲入季氏的住宅,登上武子台。费人进攻武子台,攻到台的一侧,孔子命令申句须、乐顽两位大夫统领士卒前去抵挡,将费人击退。这样,终于削减了三座都邑的城池。这一行动使鲁国国君的权力得到加强,大夫的势力被削减,君尊臣卑,政治教化措施得到执行。原先,鲁国有个叫沈犹氏的羊贩,常常在早晨给要即将卖出去的羊饮水,来证骗买羊的人;有个叫公慎氏的人,妻子淫乱却制止不了;有个慎溃氏,生活奢侈又无视法令;鲁国里那些出卖六畜的人,往往把牲畜修整打扮起来,以等待高价出售。到孔子当政的时候,沈犹氏早晨不敢再给羊饮水,公慎氏休掉了他淫乱的妻子,慎溃氏迁离了鲁国。过了三个月,卖牛马的不再哄抬物价,卖猪羊的也不再修饰牲畜。男子与女子行路分开而不相碰,行人遗失的物品没有人据为己有,男子崇尚忠诚信义,女子力则求贞洁顺从。四方的宾客到了鲁国,也无须向当地政府官员申诉什么,就像是回到了自己家里。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 在线阅读 > 生活休闲


备案号:宁ICP备20000045号-1

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000986号