《九月三十日登城门东望凄然有感.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《九月三十日登城门东望凄然有感.docx(1页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
九月三十日登城门东望凄然有感(宋)陆游减尽腰围白尽头,经年作客向夔州。流离去国归无口,瘴疣侵人病过秋。菊蕊残时初把酒,雁行横处更登楼。蜀江朝暮东南注,我独胡为淹此留?注解:1 .流离:指流转离散的人。2,瘴彷:感受瘴气而生的疾病。3,蜀江:河流的名称,蜀郡境内的江河。4, “菊蕊”句:作者自注:“病中久止酒,秋末方能少饮。”5,淹留:久留,逗留。翻译I腰围瘦得变细又白了头,常年作客他乡在这夔州。离开家乡太长没有归期,瘴气伤人一直生病到秋。菊花即将凋残才能喝酒,大雁飞过时候登上城楼。大江有机会日夜东南流,我为什么在这长久停留?