《2024年浣溪沙原文、翻译及赏析合集15篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2024年浣溪沙原文、翻译及赏析合集15篇.docx(26页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、2024年浣溪沙原文、翻译及赏析合集15篇浣溪沙原文、翻译及提析1浣溪沙菊节趣祀缭邺危楼紫爱间,良辰乐事古难全.感时怀旧独决然.望月琼枝空夜夜,菊花人蜕自年年.不知来岁与谁右.译文及注释译文:高楼缥邺在紫绿双色之间,良辰与乐事凄凑齐全,从古至今,着实很难.函寸怀旧,独自决然。圆月和玉树只出现于夜夜,葡花与人貌却经行在年年.不知来年,我将跟谁一道赏观.注释:浣溪沙:唐代教坊曲名,后用为词牌.子平仄两体,字数以四十二字居多,还有四十四字和四十六字两种.缥缈(piaomiao):盼总虢约若有若无貌,白居易长恨歌:“忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间.危楼:高楼.良辰乐事:谢灵运拟理太子邺中集诗八首序3:
2、天下良辰,美景、贯心、乐事,四者难并,今昆弟友朋,二三诸彦,共尽之矣.吃月琼枝:玉璧1以的明月,玉树的枝条.语本南朝陈后主后官诗:壁月夜夜满,琼掷朝朝新.”菊花人貌:中唐戎昱诗:,菊花一岁岁相像,人院一年年不同.按戎诗当由初唐刘希夷诗”年年岁岁花相像,岁岁年年人不同”两句改变而来.宏析作品有两个比较明显的特点.T以乐景写愁情.开浣”缥邺危楼明翠间一句,写紫气升腾的青山中间盼除可见的高楼这种神仙洞府般的美景作了饯别宴会的自然背M略带人文色调),然而“感时怀旧独凌然”词人在这通别的时刻禁不住感叹时间的i肖逝,怀念值得回苜的往事,独自睢过起来.自不待言,这是以乐责写愁情.词人面对使人欢乐的美景尚且有
3、.凌然“之感,可以俎见离别时哀痛心情的浓壬,是收到了双倍的艺术效果的.二是富于理遗.这首小词就有三处表现出哲理息S1.第一是上片的“良辰乐事古难全”一句,实际意思是说,天下良辰(美妙的时间)、美景.宽心、乐事,这四者自古以来就是难以同时存在的.这里“良辰”违盖美3T,上承起句而言;“乐事违盖资心,转出下句哀痛之意.虽有现成出典,却从词人的亲身体脸动身,表达了自然与人生的高度和谐的境界(具有共时性)不行多得这样的感喟还是耐人寻味的.其次是过片整月琼枝空夜夜菊花人貌自年年两句,写对别后岁月的想建,同样运用了有关语典,前一句以1壁月琼枝”状写美的境界,以夜夜形容时间的漫长,而由于不能与友人相聚,佳境
4、也无法共赏,词人用一“空”字表达了物是人非的深深缺憾;后一句以“菊花“与人猊”对举,其实是岁岁相像”与“年年不同”相形,或者说是以花开照旧来反衬人貌已从而深化了词人的人生感慨.第三,是篇末推想不知来岁与谁看.这里的来岁”应指来年今日,所看的对象则包括开头所写的自然美景,也包括过片写到的“壁月球枝”这种美的境界.而总以不知二字,便传写出人生无常(由时间的推移引起人事的改变)、佳期难再的唱叹,总之,这首小词在抒写离愁别绪的同时,也写下了词人对自然与人生的某些哲理性思索,而又不失诗的韵味;虽然调不抵了一些,留下了佛家思想的痕迹,能给人以丰厚的自示.椀(1037年1月8日一UO1.年8月24日)字子腌
5、、树中,号铁冠道人、乐坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,码州Jg山(四川省后山市)人,祖籍河1城,北宋闻名文学家、书法家.国家,历史治水名人.苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、询、散文、书、画等方面取得很感成就.文纵横恣肆;诗题材广袤,清爽豪鼓,善用夸张比方,独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称苏辛;散文著述宏苔,豪放自如,与欧阳峰并称*欧苏“,为”唐宋八大家”之一.苏轼善书,宋四家之一;搐长文人画,尤擅器竹、怪石、枯木等,作品有东坡七集东坡易传东坡乐府潇湘竹石图卷古木怪石图卷等.浣浜沙原文、翻译及赏析2沆涣沙庭院讯沉白日斜明代:更言庭院沉沉白日耕,绿阴满地又飞花普
6、牌看梦绕天际.帘鞫受风彳氐乳燕,池增过雨急呜蛙.酒醒明月照窗纱.译文:庭院沉沉白日斜,绿阴满地又飞花普誉春梦绕天际.帝将受风彳的1.燕,池塘过雨急吗也酒酹明月照鼠纱.注释:庭院沉沉白日斜,绿阴满地又飞花St(mng)施(Wng)春梦绕天际.出弊:睡梦模糊蒙我.帘常受风彳矽1.砥,池塘过雨急呜也酒函明月照国妙.受风:被风吹动.赏析:庭院日斜,绿阴花飞,帘低乳燕,池糖呜蛙.正是春深或浅,宜人天气.作者扶醉一梦,梦觉已月上纱所.其中“普滕春梦绕天际一语,透露出渴里摆脱世务弱绊的情,但马来曲折委蜿,余韵不尽.浣澳沙原文、翻译及赏析3浣溪沙淡荡春光寒食天淡薄春光寒食天,玉炉沉水袅残烟.梦回山林除花钿.海
7、燕将来人斗草,江梅已过柳生绵.黄昏疏雨湿秋干.古诗简介G浣澳沙淡荡春光寒食天是宋代女词人李清照的早期作品,此词以白描手法写了熏香、花钿、斗草、秋草等典型的少女时代的事物,借以抒发作者爱吞惜吞的心情.上片写春光物萧,屋内香炉枭烟,入睡初醒;下片;范炎几笔,勾画寒食节的初春景色与民间习俗,情韵全出,全词都是景语,细致体会又都是情语,没有配饰斧凿痕迹,优秀自然,清爽淡雅,充分表现了作者高雅的情趣和超群的写作技巧.翻译/译文寒食清明季节,万物豆苏,荡漾若明媚的春光.玉炉中名杳将尽,残烟照旧祭出醉人的芳香.午睡胡来,头戴的花钿落在枕边床上.海燕还未归来,邻家儿女们沧先玩起了斗草痘戏.江边的梅子已落,绵坤
8、的柳紫施风濡泳.零星的雨点打湿了院子里的秋千,更增加了黄昏的;京爽.注释浇浜沙:词I名.淡薄:舒缓荡漾之意,多用以形容春天的景物.寒食:节令名.在清明前一二日.相传春秋时,介之推辅佐晋文公回国后,除于山中,晋文公烧山逼他出宛,之推抱恻焚死.为悼念他,遂定于是日禁火寒食.G荆楚岁时记:去冬节一百五日,即有疾风冒雨,谓之塞食,禁火三日.”玉炉:香炉之美称.沉水:沉水香,一种珍熨的香料.梦回:从梦中酹来.山枕:两端隆起如山形的凹枕.花钿:用金片揭豉成花形的首饰.海燕:燕子的一种,冬天到南方过冬,春天回4历筑巢,又名越燕,斗草:一种竞采百草、竞赛优胜的埴戏,参与者多为青年妇女与儿猿.一名斗百草.江梅:
9、梅的一种优良品种,非专指生于江边或水边之梅,柳绵:目用。素,柳树的种子带有白色绒毛,故称.(7湫干:相传春秋时齐桓公由北方山戎引入.在木架上悬挂两绳,下拴横板.玩者在板上或坐或站,两手殂绳,使前后就摆.技高胆大者可腾空而起,并可双人并戏.一说秋千起于汉武帝时,武帝愿千秋万寿,自中因作千秋之戏,后倒读为秋千.叁见G事物纪原卷赏析/鉴赏此词通过寒食季节景物形敬探寻一位少女的感春情思,从而表达作者爱春惜春的心情.上片写少女吞睡初聆情爱,用的是倒叙,头两句是第三句睡醒后的所见所橙.“淡弟”犹落漾,形容春光融和遍满.您食节当更历三月初,正是春光极盛之时,熏炉中燃点若沉水香,轻烟袅绕,暗写闺空的幽检温密.
10、这两句先写出春光的宜人,春闺的美妙.第三句写闺中之人,词中没有去写她的容貌、言语、动作,只从花钿写她睚醒时的姿电Hitt*谓枕形如山.梦回山枕除花钿”是少女自海觉到的,不是别人看出来的.暮春三月,吞困逼人,她和衣而卧,不觉沉沉入睡,一觉想来,才觉察自己凝妆腹去,自己也觉惊诧.索哲已残,说明入座时间已久,见出她睡得月解旃香甜.她瞥回犹倚山沈,出神地里普克夕W掰潴春光,空内的沉吞烟袅,一种潜褛的春思隐谓如见.这几句不事修饰,淡淡道来,却别有一番情致.下片写少女的曲.“海燕将来人斗草,江海已过柳生绵”.古人以为燕子产于南方,春末夏初渡海飞来,故称海燕.“斗草“是用花草赌爽输IK的一种嬉戏.季节已到寒
11、食,为什么不见燕子飞来呢?女伴们斗草游戏,情怀是多么欢畅.江梅花期已过了,扬柳又正飞花.这里写的是少女眼中所见,心中所感种种景致说明有事已经过半,当此时少女的春闺孤虹蹄缭乱,含有作者的惜春,情.这两句对仗工整,既有动态,更有微小的心理;舌动,极尽工巧之妙.“黄昏疏雨湿秋千”,写的是另一种境界.秋千本是少女喜没的嬉戏,尤其是当寒食季节更是无此不欢.这一句写的是黄暂时突然飘越S雨,咫秋千洒湿了,这是一种无可奈何的心情的外现同上两句所写的有精神上的契合都是少女春日,附5的写照,此句写春愁却不用春愁”二句,只言雨中秋千,却道出愁绪万缕.这首词以物写人,以姨写情,把春日少女的姿态和内心世界写得栩栩如生,
12、有“无我之境”的妙趣.浣溪沙原文,翻译及宾析4原文:浣溪沙一曲新词酒TF晏殊一曲新词酒一杯,去年天气日亭台.夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来.小园香径独徘徊.浣溪沙一曲新词酒一杯字词说明:济浜沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调.沙,一作纱.(21.曲新词酒一杯此句化用白居易长安道诗崽:“花枝缺入青楼开艳歌一曲酒一杯”.一曲,一首.因为词是你作音乐哈的,故梆“曲.新词,刚填好的词,意指新歌.酒一杯,一杯酒.。法年天气旧亭台:是说天气.亭台翻口去年一样.此句化用五代郑谷和知己秋日伤怀诗:“流水歌声共不回,去年天气旧池台.晏词亭台一本作”池台”.去年天气,跟去年此日相同的天气,旧亭台,曾
13、经到过的或网识的亭台楼淘.旧,旧时.(4夕阳:落日.西下:向西方地平线落下,几时回:什么时候回来.(5疣可奈何:不得已,没有方法.(6弗I曾相识:似乎曾经相识.形容见过的亭物再度出队后用作成语,即出自星殊此句.燕归来:燕子从南方飞回来.燕归来,春中常里,在有意无意之间.(7刈园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的4整.因落花满径,清香四溢,故云香径.舌径,带着清香的园中源.独:副词,用于谓语前,表示强自的母思.徘胭:来回走.浣溪沙一曲新词酒一杯翻译:听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西港的夕阳何时再回来?月底J蟾去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徂.浣溪沙
14、一曲新词酒一杯阅读答案::(1)这首词多处用到对比的写法,这样写有何襄达作用?试作简要分析.(2)”夕阳西下几时回“一句寓情于景,抒发了什么样的感情?答案:(1)询上片.一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台两句构成新与旧的对比,下片无可奈何花落去,似曾相识燕归来两句构成来与去对比.表达作用:旧的亭台和新的词的对比,突出了物是人非的惆怅情怀;“去”的是落花,来的是燕子,两者对比,增加了对时间消逝的惋惜之情.(2)抒发了词人惜春伤时的情怅和孤独,叹惜年华将逝的情思.浣浪沙一曲新词酒一杯创作背景:无浣溪沙一曲新词酒一杯赏析:此词虽含伤吞惜时之意,却实力感慨抒怀之情.词之上片绢合今昔,Ii印时空,垂在思音;
15、下片则巧借眼前景物,若里写今日的感伤,全词语言圆转流和,通俗饶畅,清丽自然,意蕴潦19.启人神智,耐人寻味词中对宇宙人生的深思,给人以哲理性的启迪和美的艺术享受.起句一曲新词酒一杯,去年天气I日亭台.写对酒听取的现境.从复辫错领句式、凌快流利的语调中可以体会出,词人在面对现境时,起先是怀着轻松喜悦的感情,带若潇洒安闲的意态的.但边听边饮,这现境却又不期然而然地触发对去年所历类似境界的追忆:也是和今年一样的暮春天气,面对的也是和眼前一样的楼台亭阁,一样的清歌美酒.然而,在好像一切照旧的表象下又分明感觉到有的东西已经起了难以逆转的改变,这便是悠悠消逝的岁月和与此相关的一系列人事.于是词人不由得从心
16、底涌出这样的明叹:“夕阳西下几时回?”夕阳西下,是眼前景.但词人由此触发的,却是对美妙景物情事的流连,对时间;肖逝的怅惆,以及对美妙事粉引现的微茫的希望.这是即景兴感,但所感者事实上已不限于前的情事,而是扩展到整个人生,其中不仅有感性;舌动,而且包含着某种哲理性的深思.夕阳西下,是无法阻挡的,只能寄希望于它的东升再现,而时间的消逝、人事的变更,却再也走去生经.无可奈何花落去,似曾相识燕归来.一联工巧而浑成流利而含爵,在用虚字构成工整的对仗.唱叹传神方面表现出词人的巧思深情,也是这首词出名的绿由.但更值得玩味的倒是这一联所含的意蓄.花的超落,春的消逝,时间的消逝,都是不行抗拒的自然规律,虽然惋惜
17、流连也无济于事,所以说“无可奈何,这一句承上“夕阳西下;然而在这暮吞天气中,所感受到的并不只是无可奈何的凋衰消逝,而是还有令人欣慰的更现,那翩翩归来的燕子不就象是去年曾在此处安柒的旧时相识吗?这一句应上几时回.花落、燕归虽也是眼前景,但一经与“无可奈何、似管相识”相联系,它们的内涵便变得特别广泛,带有美妙事物的余征意味.在傥惜与欣慰的交织中,蕴含着某种生活哲理:一切必定要消逝的美妙事物都无法阻挡其消逝,但在消逝的同时仍旧有美妙事物的再现,生活不会因消逝而变得一片虚无,只不过这种重现终归不等于美妙事物的原封不动地田现,它只是“似管相识”罢了.此词之所以喜闻乐见,广为传诵,其根本的缘由在于情中有思
18、.词中好像于无超间描写用空见愦的现象,却有哲理的悬味,启迪人更高层次思索宇宙人生1可题.词中涉及到时间永恒而人生有限这样深广的意念,却表现得非常含蓄.个人资将:员殊(991年1055年),字同叔,抚州临川人.北宋闻名文学家、政治家.生于宋太宗淳化二年(991),十四岁以神猿入试,赐进士出身,命为秘书省正字,官至右谏议大夫、集贤殿学士、同平三事兼枢密使、礼部刑部尚书、观文殿高校士知永兴军.兵部尚书,1055年病逝于京中,封临港公,谥号元就,世称晏元献.晏殊以词著于文坛,尤擅小令,风格含蓄婉丽,与其子晏几道,被称为“大晏和小晏,又与欧阳修并称晏欧”;亦工诗善文,原有集,已散佚.存世有珠玉词、晏元领
19、遗文、类要残本.浣浜沙原文、翻译及资析5原文:晒沙特涧风光雨后天宋代:晁端礼清润风光雨后天.蔷薇花谢绿窗前.雪流璃瓦欲生姻.十里闲情凭蝶梦,一春幽怨付维弦小楼今夜月重圆.译文:清润风光雨后天.盖彼花谢绿窗前.若琉璃瓦欲生姻.十里闲情凭蝶梦,一吞幽怨付钱弦.小楼今夜月田圆.注释:清润风光雨后天.蔷薇花谢绿窗前.雪流璃瓦欲生姻.十里闲情凭蝶梦,一春幽怨付Ig(kun)弦.,J媵今夜月重圆.蝶梦:庄子齐物论3:“昔者,庄周梦为蝴蝶.*后因称梦为“蝶梦.叟弦:艮PSq弦.赏析:这首词上片写夏日雨后,风光清润.绿窗前邮初谢,闻S瓦如美玉生烟.下片抒情,闲情离梦,幽怨人曲,而结以小楼月圆,不尽之情豆归于写
20、区,弥觉凫永.浣澳沙原文、翻译及赏析6浣溪沙疆决青青麦未涉神)覆块百声麦未苏,江南云叶暗随车.隘宜烟景世间无.雨脚半收槽断线,雪林初下瓦都总归耒冰账乱翻须.译文及;主释译文覆羞者的田睚,小麦还没有返青.像云一缭的枯叶静静地在车轮下飘若.临皋亭云烟缭绕的里色秀丽,世间少有.雨小多一半的屋横水滴断绝多,刚刚下的霰粒在瓦上如珠子般散动.回到房间座上时胡须都结成冰多.邮浣溪沙:词牌名,唐教坊曲名,因春秋时期人西施浣纱于若耶溪而得名,后用作词牌名,又名“够纱”小庭花”等.此调存平仄两体.全词分上下两片,上片三句全用韵,下片末二句用韵,过片二句用对儡句的居多,音节明快,句式整齐,易于上口,为蜿约派与豪放派
21、多数词人所常用.覆块:覆盖着的田蛙.苏:醒悟,这里指返百.江南:代指黄州.临皋:三,在黄冈南长江边,苏轼被叫黄州时曾居住在此.烟景:云烟缭绕的景色.南附:由嫦下绵密的雨点.W林:形容蔽(ian)应纷纷.初下:刚W1.rF.瓦疏珠:微粒在瓦上如珠子般散动.赏析上片,由远及近地写黄州田园风光.覆块农农麦未苏“,叙述田园景色,反映了方轼关切农业的思想.”江南云叶暗法车,描绘了黄州农家冬闲的淡然风光,反映了苏熠肖遣自然的心境.临皋纲景世间无,描写议结合,特写*1跖皋烟景”、冬云密布而后发出赏心的赞美:世间无,突出了黄州景色的秀S0.上片三句,连缀成峋附的图景,示意了苏轼超然物外的审美情趣.下片,以特写
22、手法,描绘了雨后微雪的风景.开头由纽雨-半收“-檐断线”,特写雨景改变.紧接着由雪床-初下-瓦豌珠”,特写雪景改变.遍亘传神,字字珠矶.虽然点化运用了杜甫的“雨脚如麻未断绝.诗句,但未露痕迹.归来冰颗乱拈须“,将山雪人性化,进来了好一个白胡子的“老人!一个”乱”字,苏轼与徐君酊的诙谐之情跃然纸上,反映了苏虹将自然美与人性美高度整会的写作技巧.全词通俗、口语化,令人晦U亲切、话趣.将星色美与人性美熔铸f,极具感染力,这与苏铉旷达胸襟有关.树(1037年1月8B-I1.O1.年8月24日)字子瞳、和仲,号铁冠道人、东坡居士.世称苏东坡、苏仙,汉族,后州眉山(四川葡S山市)人,祖籍河北栾城,d味闻名
23、文学家、书法第国家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、询、散文.书、函等方面取得很高成就.文纵横恣肆;诗法材广袤,清爽豪健,善用夸张比方,独题格,与黄诞并称苏黄;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称苏辛;散文著述宏总,豪放自如,与欧阳峰并称“欧苏,为唐宋八大家”之一.苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤掩器竹、怪石、枯木等,作品有东坡七集东坡易传3东坡乐府潇湘竹石图卷古木怪石图卷等.浣澳沙原文、翻译及赏析7原文:浣浅沙庚申除夜清代:纳兰性第收取闲心泠处浓,舞裙犹忆柘校红.道家刻烛待春风.竹叶带空翻采燕,九枝灯烛金丸风流端合倚天公.译文:收取闲心冷处浓,舞裙犹忆拓枝H谁家刻烛
24、待春风.在寒冷的除夕夜里把里浓烈的思念收起,且有眼前那柘鼓舞女的红裙,还像往年一样细烂吗?XB起自家产年在除夕夜里在堵烛上刻出痛泣采等待新春的到来,竹叶梢空翻来燕,九技灯施颤金虫.风流潮合倚天公.竹叶酒已经喝尽了大家都在头上贼若彩埔做成的燕子来庆祝新年的到来,灯烛已经熄灭了,剌下的灯花仿佛一条条金虫在微说而抖,如此风流欢乐,全仗着天公的庇护明.注释:收取闲心泠处浓,舞裙犹忆柘(ZhA)枝红.迤家刻烛待春风.柘枝:即柘枝舞.此奥唐代由西域传入内地,初为独舞,后演化为双人舞,宋时发展为多人舞.迎家:组P-家,此处指自家.刻他:在给烛上刻度数,点燃时以计时间.竹叶带(ZUn)空翻采燕,九枝灯灿凶。)
25、鼓金虫.风流就合倚天公.竹叶:指竹叶酒.采燕:I日俗于立春时奥彩绸为燕子形,饰于头上.九枝灯:一干九技的烛灯.地,熄灭.金虫:比方灯花.端:真.自:应当,应当.赏析:上片写年末岁尾,各家皆翘首以待新春第一个黎明的到来.“收取闲心冷处浓”,开篇第一句话就贯定了本词的感情基调:在寒冷的除夕夜里本应当抛开全部,放下一切,唧心等待,但浓郁的闲情却是冷处偏浓,在一片本应当繁花若锦的情境中,纳兰却似有一种无言的悲饬.“招裙犹忆柘校红,此情此里让纳兰回忆起了当年观看柘技舞的情里,气氛热情,阴的腕转.“谯家刻烛待春风”,想起自家产年在除夕夜里在堵烛上刻出痕迹采御寺新春的到来,在文人鬓客的眼中,这就是非常风范的
26、事情了.这两句看似是回忆,却也请出了纳兰在除夕夜的一种怀念往昔生活的心情.下片写守岁时的场景.富贵人家的除夕夜别有一派IS贵景象:“竹叶樽空翻采燕,九枝灯灿颗金虫”,竹叶;酶尽了,头戴采燕装饰的人们欢歌笑语,兴致勃勃.九枝灯即将燃尽,余光之中贵妇们头上的金虫头饰与描曳的烛光交相辉映,熠熠生蟀.这两句用酒杯、彩褊M几种意象来衬托除夕夜的喧闹,反映出整个除夕夜的欢腾的情媛,这两句还是对仗句.竹叶樽”对1九枝灯”,空”对1W,“翻彩燕“对胃金虫”,很是工整,这些丰满的意象烘托出了除夕的喜庆气氛,在这样风流愉快的场景中,纳兰是缄默的,冷酸的,“风流端合倚天公“,要成为与前贤比肩的“风流人物”,去建功立
27、业,却只能赖天公庇佑,非人力所能强求,这句也表明白纳兰对当年逍遥自由生活的无跟回忆.通篇来看这首词写的是纳兰对往年除夕的回忆词中着力描写了柘枝糊口舞女的奇妙风流,也深隐地表达了自己对往昔生活的怀念之情.全词情寓于景,清空而灵动.浣潍沙原文、翻译及交析8西塞山边白货飞,散花洲外片机池桃花流水螺鱼肥.自庇一身青箸笠,相的到处绿蓑衣.料风细雨不须归.译文西奏山江边白埋在翎翔敬花游卜江上片片白帆船在轻轻地飘动.桃花水汛期蛹鱼长得肥胖.自有遮护全身的青竹克斗笠,与斗笠相伴的还有绿芸衣,斜风夹杂若细雨,过若乐而忘归的渔翁生活.注释浣浅沙:唐代教坊曲名,后用为词牌名,又名浣浅纱3、小庭花等.双调四十二字,平
28、韵.南唐李煜有仄韵之作.此调音节明快,句式整齐,易于上口.为婉约、豪放两派国人所承用.西塞山:又名道士矶,今湖北省黄石市辖区之山名.散花州:鄂东长江一带有三个散花洲,一在黄梅县江中,早已塌没.一在漏水县江浜,今成一村.一在武昌(今湖北鸵州市)江上建“怡亭”之小岛,当地人称之为“吴王散花滩”.该词中所写敬花洲系与西塞山相对的海水县管辖的敬花洲.峨(gui)鱼:又名11桂鱼“,长江中游黄州.黄石一带特产.庇:遮盖.磐(rub)笠:用竹氮做的斗笠.费(su6)衣:草或馀作的雨衣.贵析上片写黄州、黄石一带山光水行口田邮I味.三幅画面组缀成色间斑翔的乡村长卷.“西塞山“配上”白耀飞“,桃花流水配上徽鱼肥
29、,”散花洲“配上”片帆微”.这就是从船行的角度自右至左依次排列为山一水一洲的画卷.峥中有动,动中有好.百、蓝、绿配上白、白、白,即青山、蓝水、绿洲配上白理、白鱼、白帆,构成一种索雅恬淡的田园生活图,这是长江中游黄州、黄石一辆有的田园春光.下片写效法张志和,追求扁舟草湿,放浪山水间,与渔樵杂处“(答辐叔书)的超然自由的防土生活.自庇一身百窘笠,陆fi到处绿蓑衣”,勾画出了一个典型的渔翁形象.斜风细雨不须归”描绘若“一芸烟雨任平生”乐而忘归的田园生活情调.下片还是采纳S(磬笠)、绿(蓑衣)与白(雨)的色阔相配,烘托出了苏轼此时的淡泊明志、安好致远.全词虽属隐括词,但写出了新意.所表现的不是一般自然
30、景物,而是黄州、黄石特有的自然风光.所表现的不是一般的聆士生阖百调,而是属于苏轼此时此地特有的幽居生活乐趣.全词的辞句与韵律非常和谐,演唱起来,声情并茂,哥有音乐感.创作背里宋神宗元丰七年(1084年)四月.苏轼离开黄州赴汝州途中,沿长江而下,在途中看到渔父生;舌的景坡,即景联想,作该词描写渔父的生活.施(1037年1月8日一HO1.年8月24日)字子限、彳6中,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡.苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市),祖籍河北栾城珠闻名文学家.书法家.画家,历史治水名人.苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词.散文、书、画等方面取得很高成就.文纵横恣髀;诗题材广裹,清爽豪键,善用夸张
31、比方,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄“;询开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称.欧苏“,为”唐宋八大家”之一.苏轼善书,“宋四家”之一;好文人画,尤擅矍竹、怪石、枯木等.作品有东坡七集东坡易传3东坡乐府萧相竹石图卷3古木怪石图卷等.浣黑沙原文、翻译及贵析9原文宿醉离愁慢誓U,六钛衣薄惹轻寒,饿红闷翠缩青笠.罗林况兼金茜爸,雪肌仍是玉邈讦,骨舌腋细更沈搐.译文晚女子宿醉初醒带着阁别的愁绪渐渐整理环形发M轻如婵翼的衣服让身子后一点点寒冷.情徽地照若场子涂口红穿翠衣.装着蚕丝株和装饰金莲花头饰,如雪肌肤在薄薄的纱衣下仿佛是玉石般河逢,在沉香与搐香的条围下
32、露出杨柳小纤接舸娜的身姿.胡浣溪沙:唐教坊曲,用作同调.又名小庭花、C减字浣溪沙、东风寒、和演风宿醉:隔夜犹存的余醉.慢:胡乱,随意.冬K(jihuan):环形发冬.古代中国妇女发式.六铢衣:中国古代计量以二十四铢为一两,六铢极言其轻.也指仙人之衣.青莺:有乌.古代创说中能帮人传递信息的仙鸟,这里指青铜蜀恿鬲菖(hndn):指莲花.玉琅轩(口nggan):玉石.沈M:沉香与柳否.沈通沉.贵析该词为典型的“香奁体”词,为最早的浣涣沙,题材为“艳情.勉材,抒情风格细肮深曲,文辞丽美.上片主要描写宿醉初醒女子面部神态、发誓.衣赧、面容等内容.愁字写出女子的情,“慢”写出了女子的动作,.寒供托了环境冷
33、暖,”红和“翠”也出了酸色。下片主要描写女子体态.身姿、搜身.肌肤、和腿部.“罗林.雪肌、玉琅讦”突出了女子体态、肌肤的质感,“骨香和“沈檀”突出了嗅觉感受.全词共六句,从视觉、听觉.触觉、嗅觉全方位描写了女性,以雕琢的文辞表现了女子的形态美和装饰美,但更更的是她的滴愁,因离愁而醉酒、嗡微,失了生活的趣味却又止不住“更沉植”即田涂脂粉,看似享受却鹰饰着内心的苦涩.创作背反该词创作时间约为860-880年之间,词人韩保在南信皇帝唐昭宗下任兵郃侍郎等职,专写女子裙裾脂份之词供空帝消遣,该词收录于尊前集.作者简介韩强(公元842年公元923年).中国唐代诗人.乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山推
34、人.陕西万年县(今樊川)人.自幼能慧好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫学商照,令满座皆惊,李商隐赞扬其诗是.雏风清于老凤声”,龙纪元年(889年),韩强中进士,初在河中销节度使常府任职,后入朝历任左拾遗、左谟议大夫、度支副使、场林学士.浣溪沙原文.翻译及赏析10原文:雷日明常水靛空.呜附声里绣旗红,淡烟衰草有无中.万里中原烽火北,一尊浊酒戍楼东,酒阑挥泪向悲风.译文:秋日天空明净,远水疏岩长空,军百里红Sfi飘扬,时错传来马修声阵阵.远处淡烟笼看衰草,秋色在若有若无之中.万里中原已在烽火的北面,只能在东门的城楼上借一杯浊酒浇愁,酒后挥泪洒向悲凉的秋风中.注释:题解此词原无期转道本IS作用州约马
35、奉先登城校观塞”.据乾道本于湖先生长短句3.此词调名下另有小题”荆州约马举先登城楼观塞,“观塞”即观望边塞.这时醐阳缅的安突尚是宋地,这里“蒙应是指荆州郊外的防卫工事.霜日:指秋天.一说秋天的太阳.明智:明净的天空;晴朗的天空.甑(Zhan):沾染,沾取液体,水鬣空:指远方的湖水和天空相接.鞘(Shao):装刀剑的套子,一说鞭鞘,这里指马鞭.呜硝声:刀割出朋.一说指行军时用力挥动马雁发出的声音,绣旗:绣有图案的军旗,有无中:若有若无.烧火北:当时荆州已成南宋边界,谓被金人占据的中原已在火戡的北面.尊:同制,酒杯.酒器.戍楼:有军队驻防的城楼,酒阑:饮酒将尽.悲风:指凌厉的秋R1.赏析一据拓道本
36、于湖先生长短句,此词调名下另有小题“荆州约马举先登城楼观塞”,此谓当为作者任知荆南府兼郴MtS8安抚使时的作品.“观寒”即观里边塞.这时并州dt的更契尚是宋地,这里“塞应是指荆州搬出)防卫工事.这首词抒写了因观寒而激起的对中原沦陷的哀思之情,上阕写观塞,下阕序悲感.首句写要塞郊野的自然景象,并点明季节,”培日明国绘出晴空万里的秋日景热,降福天气必是白色55明的.水陵空即水和天空相接.荆州城东有长湖,“蘸空”之水或此湖水.这句写得水天空阔,下下辉映,是刷州嫩f平原地带的实思次句切合观奏,耳目所触,一片军戎气威“帝为瞰梢.绣Sr为期初状的军旗.洪亮的陋声,剌眼的红旗,俱是从耳目易感的对东西突出,故
37、给人的印象极为深切,泡烟“句把视缭8开,显出边地莽莽无IR的宽滴景象,假如说首句还是自然景象对作者感官的客观反映这句可说是词人极目观里的深心感受眼前景色内心思绪,俱是一片茫茫.正如王维诗山色有无中“,虽景象近似,而敬外之意至为深远.东坡曾称柳永的“阳风凄紧,关河冷落,残照当楼,谓.不硒人高处”,对这句也可如此看待.由观塞而自然地想到沦陷的中原,”万里句即是观妾时引起的感妣“赛火为边地报警的设施,而中原一切自不待言,亦不忍言,只这样提点一下,可既千言万语,这其间含有无限难以诉说的凌惨酸辛.J尊句承上启下,北望中原,无限感慨,欲藉酒消退,而酒罢益悲,其是“举杯消愁愁更愁,于是榜向风挥泪.“浊酒”为
38、题色浑浊的酒,常用于表财苦的生活中,微带有粗犷悲壮之意.范仲淹渔家傲云:浊酒一杯家万里”,戌楼东”,指作者所登荆州东门城楼*东字似非无意,实+躺末都城所在的方位,挥泪”即洒泪,表现内心悲戚之深,秋风吹来,令人毛骨悚然,感念中原未复.人民陷于水火之中,而朝廷只求苟安,不图角京.故觉风亦满含悲意.此词上阕描写里中要塞区色,明瀛壮阔,其中国物也隐隐隐呈作者的感情色调,眼前一片演丽.而人的心情却深藏阴霜.下阕抒发感慨,从人的;舌动中表现.在读者眼前俨然呈现TS北里中原悲愤埔的志士形象.整首词色调鲜BD,而意绪悲凉,同气锥健,而流茁深障,是一首具有剧烈爱国感情的小词,与其六州瞅头同为南宋前期的爱国词名作
39、.赏析二宋孝宗乾治四年(1168)的秋天,张承流正任用南湖北路安抚使,驻在册H,这首浣溪沙,就是这时候写的.秋高气爽胞空万里张孝浣约错友人马举先登上铜州诚楼.焦州本是祖国内地的一座城池,可是如今的成了边塞之地,这本身就够让人痛心的了.具有满腔爱国热忱的张孝浣,面对破裂的山河,哪里还有心观苴大自然的风光?更何况极目远里,看到的不过是烟尘港港,战旃演舞的战场,再听到司隐裂心肺的马相声,作者的心情自然就更加沂海了.上边写景,逼真地烘托出边塞的气氛.作者的心情.下片直写作者对中原故国的怀念.眼前已是遍地峰火,万里中原”的.大好河山还在烧火以北遥远的北方,想起中原故土,想起中原的者民,作者感慨万端,无可
40、奈何,只好借酒浇愁.可是,一尊洗酒又怎么能将满腔悲愤抑制下去呢?喝完了酒,面对萧瑟的秋风.作者最终禁不住泪流满面了.全词只有六句,四十二个字,的表现了颇为博大的主题思想.作者炙热的爱国主义思想,对中原故土和中原人民的思念之情,均表现得淋漓尽致.本词写情真实,量物描写、气氛决托、感情抒发奇沙组合,辉映成篇,作者的艺术技巧,由此也可见一斑.张孝徉张孝祥(1132年1170年),字安国,别名于湖居土,历阳乌江(今安徽和县乌江馍)人,卜居明用孙县(今浙江宁波).南宋闻名词人,书法家.国代诗人张籍的七世孙.张孝祥善诗文,尤工于词,其风格雄伟豪放,为“豪放派”代表作家之一,有于湖居士文集于湖词等传世.浣溪
41、沙原文、翻译及赏析11原文:浣溪沙简单浓杳近画屏舱:贮血简单浓香近画屏,繁枝影著半窗搔.”狭路倍怜卿.未接语言犹怅空,才通商略已慢腾.只嫌今夜月偏明.译文:简单法否近画屏,繁枝登著半窗横.狭路倍伶城.一阵浓郁的香气飘来,吸引我靠近画屏,窗外繁茂的枝叶将膨子投在窗楼上,在这个纷繁困难的人世间,使我身心乏累,心里就患发觉得你的宝贵.未接语言犹怅里,才通商略己惜聘.只嫌今夜月偏明.我们还没说话,相对无言,倒怅不已.才起先说话,我落语无伦次,于是他恨今夜的月光太亮,我的百态昼酝无遗.注释:简单浓香近色屏,繁枝影著半窗摘.”狭路倍性慎(qing).浣温沙:词牌名,本唐救坊曲名,又名浣沙溪小庭花等.双调四
42、十二字,五平韵.画屏:绘有彩画之屏风.未接语言犹怅里,才通商略已惜(mng)腾.只域今夜月偏明.商珞:原为商讨之意,此处谓交谈.惜独:模翻、沉fi?.唐韩偎立刻见:”去带惜恺母,归因困顿眠.”赏析:这里描绘了一个恋人初逢的场面.上片前二句写景,渲染环境气氛.后一句由象转到人,写的是男子看至械人时微妙的心理改变,下片案接上片,对相逢场景进行描绘,写的是相逢后乍喜乍悲,心绪慌乱的困难情感.全词描摹细致入热,表达感情真挚动人.上片前两句.简单浓香近画游,繁枝影著半窗横”,主要是通过前面的景物,渲染当时的气氛.有了前面两句的满垫,接下来的第三句.狭?御国令卿,才真正切入正题,描写两个人初见时的情景.下
43、片写两个人见面后的情景.前面两句“未接语言犹t长里,才通商略已懵料”,通过两个细微环节,表达了两个人相见后那种乍喜乍悲、慌S1.无绪的困难情感.结尾一句只嫌今夜月偏明,既是写爱,更是抒情,用今夜的月偏明之景,表达出了.偷恋者那种冲突而困难的心理状蕊或者天不从愿者太多,在爱情里波折趣兰,连见恋人一眼都须要扮成憎人偷愉入自、其实留经的两小无猜.兰囱限事,都因箕寿零落不豆存在了:但是情难忘却,恋人被选人官,纳兰仍旧抱着她会被放出来、物i雌够团聚的希里而此次与恋人的会面又更坚决了他的信念.这就加深了他后来的苦痛.正是,往事不行再来,袖口否寒.浣黑沙原文、翻译及贵析】2小:三1.缭缈红妆照浅溪,薄云疏雨
44、不成泥.送君何处古台西.废沼夜枭秋水满,茂林深处晚场啼.行人肠断草凄迷.施苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家美食家.字子做.号东坡居士.汉族.四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郊县).一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精.其文汪洋盗肆,明白畅达,与欧阳修并梆欧苏,为唐宋八大家之一;诗清爽豪融,善用夸张、比方,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;询开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书a长行书.楷书,能自创新意,用滔丰,澳跌宕,有天天烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、禁案并称宋四家:画学文同,论画主见神似,提倡*士人画”.著有苏东城全集和东坡乐府等.鳏S天宋代:杨无咎懑
45、性柔情忒可怜.盈盈真是女中仙.披图一见春风面,携手频4瑁筵.挥象管,璨蜜笺.等闲写婕云篇.风流意态犹难画,潇洒馔怀怎许传.水调歌头(寿梁多竹八十)宋代:赵必王象百岁人饶几,七十世间稀。何况先生八十,藏境美如饴.好与七松处土,更与梅花君子,永结岁寒知.菊节先五日,满的紫霜卮.美成词,山谷字,老坡诗.三迳田园如昨,久矣赋归辞,不是商山四皓,使是香山九老,红颁白须唐.九十尚入相,绿竹僚玲猗.南乡子宋代:吕胜己斗笠怜扁舟.皆波湾头放自流,尽日垂丝鱼不上,优游.更觉心松奈得愁.行客语沧洲.笑道渔翁太拙休.万事要求须有道,何由.致与敲针换曲钩.浣溪沙原文,翻译及赏析13原文:西塞山边白母飞,散花册卜片机微
46、.桃花流水鞅胤巴自庇一身青翁笠,相的到处绿蓑衣,斜风细雨不须归.译文西塞山汛边白邀在翎翔敬花册卜汛上片片白帆船在轻轻地飘动.佻花水汛期螃鱼长潮照.自有遮护全身的青竹壳斗笠,与斗笠相伴的还有绿基衣,斜风夹杂若细雨,过若乐而忘归的渔翁生活.注裨浣溪沙:山代敦坊曲名,后用为词牌名,又名海纱小庭花等.双调四十二字,平韵,南山李堤有仄韵之作.此调音节明快,句式整齐,易于上口.为婉约、豪放两派词人所常用.西塞山:又名道士矶,今湖北省黄石市辖区之山名.散花州:鄂东长汛一带有三个散花洲,一在黄梅县汛中,早已塌没.一在漏水县汛滨,今成一札一在武昌(今湖北鄂州市)汛上建“怡亭”之小岛,当地人称之为“吴王散花滩”.该词中所写敬花洲系与西塞山相对的海水县管辖的散花洲.噬(gui)鱼:又名“桂鱼“,长汛中游黄州.黄石产.庇:遮盖.磐(ru6)笠:用竹黑做的斗笠.裴(su6)衣:草或馀作的雨衣.赏析:宋神宗元丰七年(1084年)四月.苏轼圈开黄州赴汝州途中.沿长江而下,在途中看到渔父生活的景象,即景联想,作该词描写渔父的生活.浣浜沙原文、翻译及费析M红霎渡头秋正雨,印沙鸥迹自雨行,整破飘袖野风香.不语含哧深浦里,几回愁熬棹船郎,燕归帆尽水茫茫.注释蓼(1.io):一年生草本植物,多生于水中,味苦,可作药用.红蓼:开红花的水蓼.望督:模理发I1.含嵯(也作3B):愁盾不展.浦:水滨.愁煞(sh):愁极了.棹